| I guess he just... outthought himself. | Наверное, он просто перехитрил самого себя. |
| And he likes calling himself my third child. | Он любит называть себя моим третьим ребенком. |
| That's why he could unburden himself. | Вот почему он не обременяет себя... |
| You take Gus to retrace Shawn's steps in whatever ridiculous investigation he got himself into. | О'Хара, ты берешь Гаса и восстанавливаете действия Шона, в очередном нелепом расследовании, в которое он себя втянул. |
| For revolution, each person must consider himself a revolutionary soldier. | В борьбе за революцию каждый человек должен рассматривать себя в качестве солдата революции. |
| He killed those people and himself, and it was a tragedy. | Он убил этих людей и себя, и это была трагедия. |
| That's what Ibudan was working on - a clone of himself. | Вот чем занимался Ибудан - он клонировал себя. |
| I can't tell you which part of Curzon Dax couldn't stop himself from acting shamefully with another man's wife. | Я не могу сказать тебе, какая часть Курзона Дакса не смогла остановить себя от позорных действий с женой другого человека. |
| He can push himself to be creative and put on a show. | Он может заставить себя быть креативным и выдать шоу. |
| He's not stealing it for himself. | Он не крадет их для себя. |
| Must have killed the family, turned the gun on himself. | Вероятно, убил семью, затем выстрелил в себя. |
| Maybe, the culprit will hand himself in. | Быть может, виновный сам себя выдаст. |
| No-one. Because he has drugged himself | Ответ... никто, он сам себя усыпил. |
| He was wandering the streets shouting to himself. | Он блуждал по улицам и кричал сам на себя. |
| He has become sure of himself since Takatenjin. | Он стал чувствовать себя уверенней после Такатэндзина. |
| You sure he called himself Ghovat? | Вы уверенны, что он называл себя Говат? |
| Perhaps he'd done pretty stupids things but he came to reenergize himself, in order to make his films in Japan. | Возможно, он делал довольно глупые вещи, но он приехал зарядить себя, чтобы снимать свои фильмы в Японии. |
| If he removes himself, he removes the problem. | Устранив себя, он устраняет проблему. |
| That's why he built up that wall, those ramparts... to protect himself from his own personality. | Вот почему он построил те крепостные валы... чтобы защищать себя от его собственной личности. |
| It's my belief that he wasn't able to forgive himself, no. | Я убежден том, что он не был способен простить себя. |
| One of them is a forsaken land called Outworld... ruled by an immortal who has crowned himself emperor. | Одно из них - покинутая Земля, под названием Аутвёрт, которой правит бессмертный, короновавший себя императором. |
| He didn't seem like the type of guy who would let himself be used. | Он не казался парнем, который позволит себя использовать. |
| I let him paint himself into a corner. | Я позволил ему загнать себя в угол. |
| Originally, we thought that Paxton was sitting at the table and he turned to shield himself. | Предположим, что Пакстон сидел за столом и он повернулся, чтобы прикрыть себя. |
| He's robbed himself of the chance to find out. | Он украл у себя шанс узнать это. |