Look, Doug, maybe you should let him speak for himself. |
Даг, позволь ему самому за себя говорить. |
In retaliation, he breaks his vow of silence and destroys the Inhumans' spacecraft killing all aboard including himself. |
В отместку, он нарушает свой обет молчания и своим голосом уничтожает корабль Нелюдей, убивая всех на борту, включая себя самого. |
He admitted his crimes without any repentance, calling himself an "orderly of nature". |
О своих преступлениях он рассказывал без всякого раскаяния, называл себя «санитаром природы». |
In 1917 he graduated from college and returned to Georgia and dedicated himself to music. |
В 1917 году окончил училище и вернулся в Грузию, где посвятил себя музыке. |
In 1136 Sigurd murdered Harald in his sleep in Bergen, and had himself proclaimed king. |
В 1136 году Сигурд убил Харальда в его ставке в Бергене и провозгласил себя королём. |
He resigned from the army in 1881 to devote himself entirely to scientific research. |
Он ушёл из армии в 1881 году, чтобы полностью посвятить себя научному исследованию. |
Lara pursues Vogel as Richard sets off a bomb, killing himself and sealing the tomb. |
Лара гонится за Фогелем, когда Ричард активирует бомбу, убивая себя и запечатывая гробницу. |
From 1925 onward, he devoted himself entirely to the problems of rocket science and space technology. |
С 1925 г. посвятил себя проблемам ракетостроения и космической техники. |
After finishing graduate school reserves the science and devotes himself to documentary filmmaking. |
После окончания аспирантуры оставляет науку и посвящает себя кинодокументалистике. |
In the state service of Bavaria, to which he devoted himself, he rose rapidly. |
На государственной службе Баварии, которой он посвятил себя, он быстро поднялся по карьерной лестнице. |
Albert continued to devote himself to the education of his family and the management of the royal household. |
Помимо общественных обязанностей Альберт продолжал посвящать себя образованию своей семьи и управлению королевскими владениями. |
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. |
Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице. |
Arundell replied by briefly declaring himself not guilty. |
Арондейл ответил коротко, объявив себя невиновным. |
To that end, the Kree greatly enhance Lockjaw's teleportation powers, enabling him to teleport himself and others over vast interplanetary distances. |
С этой целью Крии значительно усилили возможности телепортации Локджо позволяя ему телепортировать себя и других на огромные межпланетные дистанции. |
He said he wanted to quit his priesthood career and go to India, fully dedicating himself to a serving the Masters. |
Он сказал, что хочет бросить свою карьеру священника и отправиться в Индию, полностью посвятив себя службе Учителям. |
Shortly after this revelation, Xaro, with the aid of Pree, proclaims himself King of Qarth. |
Вскоре после этого откровения Ксаро, с помощью Прея, провозглашает себя королём Кварта. |
The Truth wants to help CJ redeem himself, this time by stealing covert technology. |
Праведник хочет помочь Карлу реабилитировать себя, на сей раз украв тайную технологию. |
He devoted himself to the study of mathematics and physics, made physical instruments, and was an excellent draughtsman, painter, and turner. |
Посвятил себя изучению математики и физики, изготавливал физические инструменты, был превосходным чертежником, живописцем и токарем. |
The following year, he gave up teaching and his work at La Gazette des Lettres to devote himself to journalism and literature. |
В течение следующего года он оставил преподавание и работу в La Gazette des Lettres, чтобы всецело посвятить себя журналистике и литературе. |
After 1928, Talvik dedicated himself more and more to poetry. |
После 1928 года Хейти Тальвик все больше посвящал себя поэзии. |
Ferguson originally sought to question himself on the witness stand, but ultimately did not do so. |
Фергюсон хотел сначала спрашивать себя самого как свидетеля, но в итоге отказался от этого. |
Petya falls asleep while reading and finds himself in the world described in the book. |
Во время чтения Петя незаметно для себя засыпает и во сне попадает в мир, описанный в книге. |
When speaking at the Phish concert, Homer stands in front of a large picture of himself. |
Во время выступления группы Phish Гомер стоит перед большим портретом самого себя. |
Gasim also deeply studied the literary heritage of Fuzûlî, and thought of himself as his descendant. |
Касум также глубоко изучил литературное наследие Физули, и себя считал его потомком. |
Cannell appeared as himself in the pilot of the ABC show Castle and again in season two. |
Кеннел появился в роли самого себя в пилотной серии шоу АВС Касл и снова во втором сезоне. |