Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
Middle-aged guy, surrounds himself with schoolgirls, maybe he's the guy you want to look at. Мужик среднего возраста, окружающий себя школьницами, может быть, он и есть тот парень, которого вы ищете.
Sometimes he puts himself or his family in danger. И подвергает себя и свою семью опасности?
Left the triggers there, contacted El Soldat, arranged for his men to meet the bus, and then used himself as a decoy. Оставил там детонаторы, связался с Эль Солдатом, договорился, чтобы его люди встретили автобус, и потом выставил себя как приманку.
You're really mad at him for killing himself and for destroying everything you love. Вы очень злы на него за то, что он убивает себя и уничтожает всё, что вы любите.
He likes to call himself "The King." Любит называть себя "Король".
But someone like you, who stabs himself four times with a knife doesn't want to follow anyone. А кто-то, вроде вас, кто колет себя по несколько раз ножом, не хочет ни за кем следовать.
Did he actually call himself "the talent"? Это себя он назвал "талантом"?
This unsub thinks of himself as a big game hunter now, but he didn't start out that way. Теперь субъект считает себя охотником на крупную дичь, но начинал он не с этого.
The baby was a spoiled child who wanted everything for himself, - Ребенок был избалованным малышом, который хотел все для себя, -
Having not quite distinguished himself at university, he took up a job as a patents clerk here in Berne in Switzerland. Почти не проявив себя в университете, он устроился на работу клерком в патентное бюро здесь, в Берне, в Швейцарии.
(Sighs) What better way to remove himself from any suspicion? (Вздыхает) А, какой лучший способ отвести от себя любые подозрения?
So when arun could not bring himself to do it, Когда Арун не смог пересилить себя для этого,
How does that man find himself here? как этот человек нашел себя здесь?
He'll be all right, he knows how to look after himself. С ним будет всё в порядке, он знает, как за себя постоять.
If he's lying, he incriminates himself in the process. Если он врет, он сам изобличит себя.
The happiest man on earth... would look in the mirror and see only himself... exactly as he is. Самый счастливый человек на земле, посмотрит в зеркало И увидит себя таким каков он есть.
He called himself Nero, last of the Romulan Empire. Он назвал себя Нероном, последним представителем
And then, the closer he got to that date, the sicker he made himself. И чем ближе к концу, тем хуже он себя чувствовал.
A man who calls himself "Morpheus." Человек, называющий себя "Морфеус".
Not always easy, especially with strong personalities like Reggiani, who had his own vision of himself and the character he was asked to play. Что не всегда легко, особенно с сильными личности, как Реджани, который имел собственное видение себя и героя, которого его попросили играть.
Since he's been working in petrol stations, he drinks, flips out and douses himself with kerosene. С тех пор, как он начал работать на заправках, он напивается и обливает себя керосином.
Those whom Khamenei did trust were not skillful enough to craft a policy of compromise that would preserve his ability to portray himself as a tough anti-American leader. Те, кому Хаменеи действительно доверял, не обладали достаточными способностями для выработки политики компромисса, которая могла бы позволить сохранить его способность представлять себя в качестве жесткого антиамериканского лидера.
With one demarche, Ortega dismissed the need for a party primary and designated himself as the Sandinistas' nominee for next year's presidential election. Одним демаршем Ортега исключил необходимость проведения первичных партийных выборов и назначил себя в качестве претендента от сандинистов на проводимых в следующем году президентских выборах.
Pops three people, then himself? Убил троих, а потом и себя?
Although he distances himself from formal policy-making within the executive branch, Ozawa in fact masterminds the entire legislative process, including the budget and appropriations. Несмотря на то, что он отделяет себя от официальной политики исполнительной власти, Одзава фактически является тайным руководителем всего законодательного процесса, включая бюджет и ассигнования.