He got himself a fake identity, set himself up to collect all the pieces. |
Он сделал себе поддельную личность, сам себя подставил, чтобы собрать все части. |
But he has pulled himself together nicely and he's grown into a remarkable young man himself. |
Но он сумел взять себя в руки и вырасти замечательным молодым человеком. |
Adrian Conrad was a man who had himself implanted with a stolen symbiote in order to cure himself of a deadly disease. |
Адриан Конрад был человеком, который сам имплантировал в себя выкраденный симбионт, чтобы вылечиться от смертельной болезни. |
Also, Michael Jackson, the first man to clone himself is now suing himself for molesting himself. |
А также Майкл Джексон, первый человек, который клонировал себя подал на себя в суд, за растление самого себя. |
Gave himself the bug and then cured himself. |
Он заразил себя бактерией и вылечился. |
He blames himself for what happened to the woman. |
Он винит себя в том, что случилось с той женщиной. |
My father always blamed himself for dragging her down. |
Мой отец всегда винил себя в том, что утащил её на дно. |
He never hurt anybody but himself. |
Он никогда никому, кроме себя не делал больно. |
Or hates himself for having allowed it. |
Или ненавидит себя, за то что это допустил. |
Not since he turned himself over to his people. |
Нет, с тех пор, как он отдал себя в руки своего народа. |
I don't think Otto cares for anyone but himself. |
Я не думаю, что Отто заботится о ком-нибудь, кроме себя. |
Today everyone decides for himself what he sees. |
Сегодня каждый сам за себя решает, что он видит. |
He can't defend himself anymore. |
Сам он больше не может за себя постоять. |
On the other hand, crucified himself. |
Да. Но с другой стороны, он распял себя. |
Mong-ryong doesn't know anyone but himself. |
Мун Рён не думает ни о ком, кроме себя. |
Couldn't assert himself if he tried. |
Не смог бы постоять за себя, если бы и попытался. |
He loved her enough to convince himself he could change. |
Он любил её достаточно сильно, чтобы убедить себя, что может измениться. |
No-one I know who calls himself a doctor would do this. |
Не знаю никого, кто называл бы себя врачом и мог сделать это. |
Keller or whatever he calls himself. |
Келлеру, или как там он себя называет. |
We need to hack Tony Ellis himself. |
Нам нужно, чтобы Тони Эллис взломал себя сам. |
Except he never actually cured himself. |
Правда, себя он фактически так и не вылечил. |
Someone who's here to keep the crystal for himself. |
Кто-то, кто пришел, что бы приберечь кристалл для себя одного. |
He received no medical attention and tried to treat himself. |
Никакой медицинской помощи ему не оказывали, и он пытался лечить себя сам. |
He was thus forced to testify against himself. |
Таким образом, он был вынужден дать показания против самого себя. |
I think Jack is deluding himself. |
Думаю, Джек сам себя сбил с толку. |