Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
Basil regarded himself as a restorer of the empire, a new Justinian, and initiated a great building program in Constantinople in emulation his great predecessor. Василий считал себя реставратором империи, новым Юстинианом, и начал обширную строительную программу в Константинополе в подражание своему великому предшественнику.
I remembered a character I had thought about years ago who could roll himself into a ball and slam into enemies. Я помню персонажа, о котором я думал несколько лет назад, который мог сворачиваться в мяч и бросать себя в противников.
He called himself the chacha jee (paternal uncle) of all Pakistani children and soon became known by this title. Себя он называл "chacha jee" (дядя по отцовской линии) всех пакистанских детей и вскоре стал известен под этим названием.
Most of his works are concerned with yōkai, creatures from Japanese folklore; he describes himself as a yōkai researcher. Большинство его работ касаются ёкаев, существ из японского фольклора; он называет себя исследователем ёкаев.
On October 11, 1816, Lear apparently committed suicide by shooting himself with a pistol. 11 октября 1816 года Лир, по-видимому, покончил жизнь самоубийством, выстрелив в себя из пистолета.
The father watches Santa filling the children's Christmas stockings hanging by the fire, and laughs to himself. Отец наблюдает, как Санта-Клаус кладёт подарки в чулки детей, вывешенные возле камина, и смеётся про себя.
Spider-Man revealed himself as Peter Parker to the New Avengers, leaving Jones shocked to see that her former classmate is Spider-Man. Человек-паук, будучи в составе Новых Мстителей, показал себя как Питер Паркер, в результате чего Джонс была шокирована, когда увидела, что её бывший одноклассник является Человеком-пауком.
He has a strange dream, where he sees himself as Summer, his direwolf, running in the Godswood. Ему снится странный сон, где он видит себя собственным лютоволком Летом, бегающим в богороще.
As Emperor, he saw himself as the new Augustus, an enlightened despot destined to guide the Roman Empire into a new era of Flavian renaissance. Как император, он видел себя в качестве нового Августа, просвещённого деспота, предназначенного для руководства Римской империей в новую эпоху Флавиевского возрождения.
Armed with the scant facts they learned of their aggressors, Justice uses his telekinetic powers to propel himself and Speedball to Avengers Tower at a vertiginous velocity. Вооруженные скудными фактами, которые они узнали об их агрессорах, Судья использует свои телекинетические способности, чтобы продвигать себя и Спидбола в Башню Мстителей с головокружительной скоростью.
In 1847 President José Tadeo Monagas, who was put into power by Páez, dispersed the Congress and proclaimed himself dictator. В 1848 году избранный президентом представитель либералов Хосе Тадео Монагас, которого Паэс привёл к власти, распустил Конгресс и провозгласил себя диктатором.
In the same year, Count Maio I Orsini of Cephalonia (1194-1238) placed himself under Geoffrey II's suzerainty. В том же году граф Кефалонии Майо I Орсини (1194-1238) поставил себя под сюзеренитет Жоффруа.
Because of the knowledge of things to come, he manipulated events to affect what he felt would be the best outcome, referring to himself as "One Who Knows". Из-за знания будущих событий он манипулировал событиями, чтобы повлиять на то, что, по его мнению, было лучшим результатом, называя себя Тот, Кто знает (англ. One Who Knows).
Grönholm then shunted his Focus, knocking himself briefly unconscious, on the tarmac stages of the inaugural Rally Ireland and penultimate round of the year. Гронхольм затем шунтируется его Focus, стуча себя кратко бессознательного, на асфальте стадии первого Ралли Ирландии и предпоследнем туре этого года.
Meanwhile, Bata is establishing a life in the Valley of the Cedar, building a new home for himself. Между тем, Бата строит в Долине Кедра для себя новый дом.
It is not surprising that in 1435 Philip began to style himself the "Grand Duke of the West". Неудивительно, что после всего этого Филипп стал называть себя «Великим герцогом Запада».
The existential angst experienced by the protagonist allows him to eventually understand that meaning exists only when he creates it for himself. Экзистенциальная тоска, испытываемая главным героем, позволяет ему понять, что смысл существует лишь тогда, когда он сам создает его для себя.
For his source material, he used a casebook that he assembled during the assignment and kept for himself after it was over. В качестве исходного материала он использовал журнал, который он вёл во время выполнения задания и сохранил для себя после его завершения.
He sold Kirby vacuum sweepers and worked at a local grocery for $1 an hour to put himself through school. Он продавал пылесосы Кирби и работал в местном продуктовом магазине за $ 1 в час, чтобы обеспечивать себя в годы учёбы.
Gardner was small as a boy, and described that he had to fight to defend himself and earn respect. Гарднер рассказывал, что будучи маленьким мальчиком, ему приходилось драться, чтобы защищать себя и отстаивать свой престиж.
He was sent to the Saumur Cavalry School and in 1926 was commissioned an officer but later resigned to devote himself to equestrian sports. Был отправлен в Сомюр в кавалерийское училище и в 1926 году был введен в должность офицера, но позже ушел в отставку, чтобы посвятить себя конному спорту.
The filmmakers intended to use the Skycam to fully depict Birdy's point of view during a fantasy sequence in which he imagines himself flying. Кинорежиссёры намеревались использовать Skycam, чтобы полностью изобразить точку зрения Птахи во время эпизодов фантазий, в которой он воображает себя летящим.
For example, he consolidated his rule by centralizing the government of China - making himself (unlike his predecessors) an absolute monarch. Хубилай-хан укрепил свою власть путём централизации правительства Китая - делая себя (в отличие от его предшественников) абсолютным монархом.
Decker offers himself to V'Ger; he merges with the Ilia probe and V'Ger, creating a new form of life that disappears into another dimension. Декер предлагает себя Ви-Джеру; он сливается с зондом Илии и Ви-Джером, создавая новую форму жизни, которая исчезает в другом измерении.
One morning, Brian finds himself blamed for several things he apparently has not done. Одинокий после переезда, Брайан винит себя в нескольких вещах, которые он очевидно не сделал.