Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
He said a man without a tie had no respect for himself. Он говорил, что человек, который не носит галстук, не уважает себя.
Until the premier makes his announcement I'm afraid Colonel Casey will have to handle himself. Пока премьер не выступит с речью, полковнику Кейси придётся полагаться только на себя.
They've changed him or he's changed himself. Они изменили его или он изменил себя.
Nomad never would've let himself get caught unless he wanted to be. Кочевник никогда не позволил бы себя поймать, если бы того не захотел.
I do hope the poor lad does not blame himself. Надеюсь, милый мальчик ни в чём не обвиняет себя.
But, Kayama is too weak to assert himself. Но Каяма слишком слаб, чтобы постоять за себя.
I'm weary of anyone who calls himself "Dr. Pete". У меня вызывает тоску всякий, называющий себя "Доктор Пит".
Actually, he called himself that. Вообще-то, он так себя прозвал.
But remember, he will seek to paint himself the hero of a sordid tale. Но помни, что он будет пытаться представить себя героем в этой грязной истории.
He cast a demon... into himself. Он впустил демона... в себя.
If John can't exorcise the demon himself, this will definitely do the trick. Если Джон не сможет изгнать из себя демона, ее определенно придется использовать.
Crane developed protocols for two inoculations, himself and somebody else... Крейн разработал протоколы для двух прививок, себя и кого-то ещё.
I heard talk of an heinous crime which brought Mr Reppington to bury himself away in a hotel. Я слышал разговор о мерзком преступлении, которое заставило мистера Реппингтона похоронить себя в стенах отеля.
Big Jim had made himself judge, jury and executioner. Большой Джим возложил на себя роль судьи, присяжного и палача.
He shouldn't have done what he did, exposing himself. Он не должен был делать того, что он сделал... выставляя так себя.
No, he let himself down when he left the house this morning wearing a sweater-vest. Нет он сам себя подвел, когда покинул дом сегодня утром, надев вязанную жилетку.
As long as its CEO behaves himself. Пока ее генеральный директор сам ведет себя так.
He can't look out for himself. Он не может за себя постоять.
He must have dreamt himself up. Он, вроде как, явил сам себя.
He can take care of himself. Не волнуйся, он может за себя постоять.
Free himself from the misery, leave family problems behind and see life in the light of peace and love again. Освободить себя из-под этой мистерии, оставить позади семейные проблемы И снова увидеть жизнь полную мира и любви.
To make himself into a martyr when your uncle is a monster. Чтобы сделать из себя мученика, когда твой дядя-монстр.
Well, if he smelled like antiseptic, he was probably disinfecting himself before he left the lab. Если от него пахло антисептиком он возможно дезинфицировал себя перед тем, как покинуть лабораторию.
One man could not restrain himself when he saw the enemy. Один из нас не смог сдержать себя, когда увидел врага.
The computer logs in the Science Lab show that he was trying to transfer himself to Sick Bay. Компьютерные записи в научной лаборатории показывают, что он пробовал перевести себя в медотсек.