Renly declared himself king when the throne belonged to you. |
Провозгласил себя королем, хотя трон принадлежал вам. |
I think he was trying to cure himself. |
Я думаю, он пытался исцелить себя. |
Like moody, sullen, not really himself. |
Тоскливым, угрюмым, сам на себя не похож. |
Abedi just declared himself the new Prime Minister of Pakistan. |
Абеди только что самопровозгласил себя новым премьер-министром Пакистана. |
If he hangs, he'll have only himself to blame. |
Если его повесят, то пусть винит в этом себя. |
I'm sure he'll be himself again in the morning. |
Я уверен, к утру он придёт в себя. |
This whole notion of every man for himself is completely unsustainable. |
Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. |
And in his dreams Yevdokim was building a home like this for himself. |
И для себя Евдоким строил в мечте такой дом. |
And he left after himself seven children. |
И оставил после себя 7 душ детей. |
This man celebrated his precious life by eating junk food and giving himself a heart attack. |
Этот человек прославлял свою драгоценную жизнь, поедая фастфуд и доведя себя до сердечного приступа. |
A man who calls himself the Witness. |
Человеком, который называет себя Очевидцем. |
Rivera - if he pulls himself together. |
Если он возьмет себя в руки. |
That's what he calls himself now. |
Вот как он себя сейчас зовет. |
And he decided to let himself off the hook using his ventriloquist skills. |
Он решил снять с себя вину с помощью навыков чревовещания. |
Not a physical form, he can only project himself into our thoughts through the mindscape. |
Не имея физической оболочки, он может только проецировать себя в наши мысли через пространство разума. |
Kid's been beating himself up of the bag hole trip. |
Малыш винит себя за плохое путешествие. |
Not if I get him to vote against himself. |
Нет, если он сам проголосует против себя. |
That enemy is a new world of "each for himself". |
Этим врагом является новый мир "каждый за себя". |
Make sure they make him look like himself. |
Проследи, чтобы он был похож на себя. |
You both challenged this world Gene's carefully built for himself. |
Вы бросили вызов царству Джина, которое он тщательно сотворил для себя. |
He also has sometimes touched himself thinking of the two of them together. |
Он даже ласкал себя, представляя их вместе. |
We will make him into the man who makes himself. |
Мы сделаем его человеком, который сам себя создал. |
is my Terran friend behaving himself? |
Как поживает мой друг-терранец? Он хорошо себя ведет? |
Or perhaps he dyed himself purple? |
Или, возможно, он сам себя покрасил? |
Like other great men, he invented himself. |
Как и другие великие, он сам себя создал. |