Richard Gere kills himself to go into the past |
Ричард Гир. Мужик убивает себя, чтобы отправиться в прошлое |
Master, he is a thief, an outlaw who calls himself Star-Lord. |
Повелитель, он вор, преступник, называющий себя Стар-Лордом. |
Then he put himself in isolation and tried to remain anonymous. |
Затем он поместил себя в изоляцию и попытался оставаться неизвестным. |
When he turns to fight you, leaves himself vulnerable to me. |
Когда он повернется к тебе, чтобы ответить, то оставит себя уязвимым с моей стороны. |
Must have time-scattered himself like the rest of them. |
Возможно, отправил себя куда-то, как и остальных. |
Which means our enemy is not yet ready to reveal himself. |
А это означает, что наш враг еще не готов показать себя. |
Sir, The man who refers to himself as James Smith was at O'Donnell's last night. |
Сэр, человек, называющий себя Джеймсом Смитом, был вчера у о'Доннелла. |
In the end, it's every man for himself. |
В итоге, каждый сам за себя. |
We have to save Matthew from himself. |
Мы должны спасти Мэтью от самого себя. |
Fereydoun named himself the minister of justice. |
Ферейдун назначил себя Министром Справедливости новой республики. |
He robbed a market and barricaded himself in. |
Он ограбил рынок и запер сам себя внутри. |
It makes no sense that a man would steal from himself. |
Это же полная бессмыслица: человек обокрал сам себя. |
He really did steal them from himself. |
Он действительно украл их сам у себя. |
I wanted to save Stefan from himself. |
Я хотел спасти Стефана от самого себя. |
Your sister's "North Star" has made himself comfortable at Satis House. |
"Путеводная звезда" твоей сестры чувствует себя в Сатис Хаус комфортно. |
Father paid for him to travel so that he might make something of himself. |
Отец оплачивал ему путешествия чтобы он мог найти себя. |
That Selig fingered my parents to save himself. |
Селиг указал на моих родителей, чтобы спасти себя. |
At least that's what he called himself. |
По крайней мере, он так себя называл. |
Your friend is a danger to himself and to others. |
Ваш друг опасен для себя и окружающих. |
Abe will make himself prime minister under the new Shogun. |
Абе назначит себя премьер-министр при новом Сёгуне. |
Now, your fellow officer stated that Mr. Rickter was a danger to himself and others. |
Ваш коллега офицер заявил, что мистер Риктер представлял опасность для себя и окружающих. |
Killian blames himself for ending up here, but he told me what happened. |
Киллиан винит себя за то, что плохо кончил, но он рассказал мне, что произошло. |
Well, that's because he hasn't forgiven himself. |
Это потому что он не может простить себя. |
I hope he votes for himself. |
Надеюсь, он проголосует за себя. |
Tony's hated himself ever since. |
Тони ненавидит себя до сих пор. |