| Richard Gere kills himself to go into the past | Ричард Гир. Мужик убивает себя, чтобы отправиться в прошлое |
| Master, he is a thief, an outlaw who calls himself Star-Lord. | Повелитель, он вор, преступник, называющий себя Стар-Лордом. |
| Then he put himself in isolation and tried to remain anonymous. | Затем он поместил себя в изоляцию и попытался оставаться неизвестным. |
| When he turns to fight you, leaves himself vulnerable to me. | Когда он повернется к тебе, чтобы ответить, то оставит себя уязвимым с моей стороны. |
| Must have time-scattered himself like the rest of them. | Возможно, отправил себя куда-то, как и остальных. |
| Which means our enemy is not yet ready to reveal himself. | А это означает, что наш враг еще не готов показать себя. |
| Sir, The man who refers to himself as James Smith was at O'Donnell's last night. | Сэр, человек, называющий себя Джеймсом Смитом, был вчера у о'Доннелла. |
| In the end, it's every man for himself. | В итоге, каждый сам за себя. |
| We have to save Matthew from himself. | Мы должны спасти Мэтью от самого себя. |
| Fereydoun named himself the minister of justice. | Ферейдун назначил себя Министром Справедливости новой республики. |
| He robbed a market and barricaded himself in. | Он ограбил рынок и запер сам себя внутри. |
| It makes no sense that a man would steal from himself. | Это же полная бессмыслица: человек обокрал сам себя. |
| He really did steal them from himself. | Он действительно украл их сам у себя. |
| I wanted to save Stefan from himself. | Я хотел спасти Стефана от самого себя. |
| Your sister's "North Star" has made himself comfortable at Satis House. | "Путеводная звезда" твоей сестры чувствует себя в Сатис Хаус комфортно. |
| Father paid for him to travel so that he might make something of himself. | Отец оплачивал ему путешествия чтобы он мог найти себя. |
| That Selig fingered my parents to save himself. | Селиг указал на моих родителей, чтобы спасти себя. |
| At least that's what he called himself. | По крайней мере, он так себя называл. |
| Your friend is a danger to himself and to others. | Ваш друг опасен для себя и окружающих. |
| Abe will make himself prime minister under the new Shogun. | Абе назначит себя премьер-министр при новом Сёгуне. |
| Now, your fellow officer stated that Mr. Rickter was a danger to himself and others. | Ваш коллега офицер заявил, что мистер Риктер представлял опасность для себя и окружающих. |
| Killian blames himself for ending up here, but he told me what happened. | Киллиан винит себя за то, что плохо кончил, но он рассказал мне, что произошло. |
| Well, that's because he hasn't forgiven himself. | Это потому что он не может простить себя. |
| I hope he votes for himself. | Надеюсь, он проголосует за себя. |
| Tony's hated himself ever since. | Тони ненавидит себя до сих пор. |