Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
During interrogations, Ivanov constantly called himself "The King" - now in the jungle, now in the underworld. На допросах Иванов постоянно называл себя «королём» - то джунглей, то преступного мира.
Yet neither the King of France nor the Holy Roman Emperor were satisfied with merely effecting the purposes of the Pope, the latter found it necessary to enter into an arrangement with the Venetians to defend himself from those who immediately before had been his allies. Но король Франции и император Священной Римской империи не были удовлетворены лишь осуществлением целей папы, и Максимилиан счел необходимым заключить соглашение с венецианцами, чтобы защитить себя от тех, кто до того был его союзниками.
As a candidate, he described himself as "strongly attached to France's republican values", adding that he might subsequently join "a recomposed centre-right party". В качестве кандидата в депутаты он описал себя как «сильно привязанного к Франции республиканского правления» и добавлял, что в дальнейшем он может присоединиться к правоцентристской партии.
A report from the French secret service summarized the situation as follows: He regarded himself as a truly democratic leader; nothing irritated him more than being called a dictator. В докладе французской секретной службы политическая ситуация в Габоне оценивалась следующим образом: Он считал себя истинно демократическим лидером; ничто не раздражало его больше, чем обвинение его в диктатуре.
As Witchard notes, Burke, through his writing, positioned himself as a "seer" in an "occult process" of representing London's sub-cultural 'Others'. Как отмечает Уитчард, Берк через свои произведения позиционировал себя в качестве «пророка» в «оккультном процессе» представления «иных» лондонских субкультур.
Upon hearing that Greystash dying would be the end of Lisa's childhood, Homer is unable to bring himself to read the last chapter to Lisa, and improvises a happy ending instead involving Greystash defeating the evil wizard. Услышав, что смерть Грейсташа станет концом детства Лизы, Гомер не может заставить себя прочитать последнюю главу Лизе и импровизировать счастливый конец вместо того, чтобы Грейсташ победил злого волшебника.
He has proved himself to be a scout leader of the highest class, and has destroyed twelve hostile machines and two balloons, besides taking part in many other combats during the last three months. Он зарекомендовал себя как разведывательный лидер высочайшего класса, уничтожив двенадцать вражеских машин и два воздушных шара, к тому же принимая участие во многих других боях в течение последних трех месяцев.
Remember that..."who defeats himself, defeats 100 giants" Помните что... "Тот, кто побеждает себя, побеждает сотню великанов"
Barney punched me and himself in the face to make it look like we got in a fight. Ну, блин, Барни дал мне в нос и ударил себя по лицу чтобы было похоже что мы на самом деле дрались
During his time with Aston Villa, from 1989 to 1998, Yorke played initially as a right winger until the 1995-96 season, he then switched to centre forward and quickly established himself as one of the Premier League's top strikers. За время выступлений за «Астон Виллу», с 1989 по 1998 год, Йорк играл сначала на позиции правого нападающего до 1995/96 сезона, а затем переместился в центр атаки и быстро зарекомендовал себя как одного из лучших форвардов в английской Премьер-лиге.
Of the four who remained in 1567, one was Adam Stewart, illegitimate son of King James V of Scotland, who for some time styled himself "Prior". Из четырёх оставшихся в 1567 году одним был Адам Стюарт, внебрачный сын шотландского короля Якова V, который некоторое время называл себя приором.
Because Tony Stark had purposely lobotomized himself into a vegetative state, and had his power of attorney transferred over to Donald Blake, Madame Masque hired Ghost to kill Stark. Поскольку Тони Старк намеренно лоботомировал себя в вегетативное состояние и передал свою доверенность Дональду Блейку, Мадам Маска наняла Призрака, чтобы убить Старка.
Lens established himself as a portrait miniaturist, and in 1707 became the first British artist to replace vellum, the traditional medium of miniatures, with ivory. Ленс зарекомендовал себя портретным миниатюристом и в 1707 году стал первым британским художником, отказавшимся от велени, традиционной для миниатюр, в пользу слоновой кости.
But first, I want to try to get this guy to bury himself with his own words, okay? Но сначала, я хочу попытаться дать этому парню возможность закопать себя самого своими собственными словами, хорошо?
He identified himself as a political independent, although he held conservative opinions on several issues, including the Vietnam War (he once wrote to Martin Luther King, Jr. to defend the Johnson Administration's military policy). Себя он идентифицировал как независимого политика, но имел консервативные взгляды на некоторые законы, в том числе войну во Вьетнаме (один раз даже написал письмо Мартину Лютеру Кингу, чтобы защитить военную политику администрации Джонсона).
I mean, he can't, he can't even defend himself. Я имею в виду, он не может, он даже не может себя защитить.
Ellie: No offense, Morgan, but I think my brother has spent quitea few years finding himself, and he's definitely proventhat his place in life is not at the buy more. Без обид, Морган, но я думаю что мой брат провел достаточно времени в поисках себя и он определенно доказал что его место в жизни не в КБ.
Now Kal brought this on himself, with what he did to his mother! Кэл сам навлёк всё это на себя - за то, что он сделал со своей матерью!
Didn't anybody ever tell you... that the true artist... only ever depicts himself? Ты разве никогда не слышала, что истинный художник изображает во всем только самого себя?
You see, the vigilante, he doesn't have to answer to anyone but himself, and that's a very dangerous power to give to any one man. Понимаешь, мститель, он не отвечает ни перед кем, кроме себя, а это очень опасная сила, чтобы доверить ее только одному человеку.
I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy to have so good a lady. Я очень люблю Бенедикта, но хотел бы, чтобы он взглянул на себя беспристрастно и понял, насколько он недостоин такой прекрасной жены.
Then he kills himself 'cause he can't live with what he did. Потом убил себя, так как не мог жить с этим?
Though Putin has cultivated nationalism in Russia - according to Harvard University's Timothy Colton, at a recent meeting of the Valdai Discussion Club, Putin called himself the country's "biggest nationalist" - he found fertile ground to plow. Хотя Путин культивирует национализм в России - согласно Тимоти Колтону из Гарвардского университета, на недавней встрече Валдайского дискуссионного клуба, Путин назвал себя "самым большим националистом" страны - он нашел благодатную почву для пашни.
The new consensus can be described as follows: Ségolène Royal cannot defeat Nicolas Sarkozy, but Sarkozy can defeat himself. Новое единодушие можно описать следующим образом: Сеголен Рояль не может победить Николаса Саркози, но Саркози может победить себя.
Fortunately, America has, at last, a president with some understanding of the nature and severity of the problem, and who has committed himself to a strong stimulus program. К счастью, наконец, Америка имеет президента, который понимает сущность и серьезность проблемы и который взял на себя обязательство разработать сильную стимулирующую программу.