Then stabbed himself one last time. |
Потом ударил себя в последний раз. |
Boy meets girl, boy loses girl to a better guy, boy kills himself. |
Парень встречает девушку, девушка бросает его ради лучшего парня, парень убивает себя. |
He has transformed himself into a lizard. |
Он превратил себя в огромного ящера. |
He's stranding himself in 2009, Erica. |
Он заблокировал себя в 2009 году, Эрика. |
You know, every man for himself. |
Знаете, каждый - сам за себя. |
Erikson thinks of himself as a kind of messiah. |
Эриксон считает себя своего рода мессией. |
He decided to keep Marvin's real last words just for himself. |
Он решил сохранить настоящие последние слова Марвина для себя одного. |
Moses is too smart to let himself get backed into a corner. |
Мозес слишком умен, чтобы позволить загнать себя в угол. |
When a man meets a force... he can't destroy... he destroys himself instead. |
Когда человек сталкивается с силой, которую он не может уничтожить, вместо неё он уничтожает сам себя. |
He must have checked himself out of the hospital right after Danny came to see him. |
Должно быть он сам себя выписал из больницы сразу после того, как к нему приходил Дэнни. |
He ruined our digital camera taking pictures of himself underwater. |
Сломал видеокамеру, пытаясь сфоткать себя под водой. |
Who chained himself to a courthouse To raise awareness about how his - His client was being mistreated in prison. |
Который приковал себя к зданию суда, чтобы все узнали, как с его клиентом обращаются в тюрьме. |
That is when I thought the pikey had money riding on himself. |
Вот тогда-то я и подумал, что цыган все деньги постоянно ставил на себя. |
Gets rid of J.D., protects himself. |
Получается избавиться от ДжейДи, защитить себя. |
You can help your brother forgive himself. |
Ты можешь помочь своему брату простить себя. |
He's doing very well for himself. |
Для себя он сделает всё очень хорошо. |
He destroys himself to stop the execution. |
Он погубит себя, чтобы остановить казни. |
We gave him every opportunity to exclude himself. |
Мы дали ему все возможности оправдать себя. |
Though according to Interpol, Falco doesn't steal for himself. |
Хотя по данным Интерпола, Фалько не ворует для себя. |
That very day, my fiancé gave himself to death. |
В тот же день мой жених лишил себя жизни. |
He's forgotten himself with anger. |
Он не помнит себя от гнева. |
You see: he's found himself out now. |
Видите, сейчас он раскрыл себя. |
Tonight he not only confesses, but he kills himself using the same gun. |
Сегодня вечером он не только признается, но и он убивает себя из того же самого пистолета. |
He blames himself for her dreadful plight |
"Он винит себя в ее ужасной судьбе" |
No, he found himself the subject of potentially embarrassing photos. |
Нет, он обнаружил себя персонажем довольно постыдных фотографий. |