| Then stabbed himself one last time. | Потом ударил себя в последний раз. |
| Boy meets girl, boy loses girl to a better guy, boy kills himself. | Парень встречает девушку, девушка бросает его ради лучшего парня, парень убивает себя. |
| He has transformed himself into a lizard. | Он превратил себя в огромного ящера. |
| He's stranding himself in 2009, Erica. | Он заблокировал себя в 2009 году, Эрика. |
| You know, every man for himself. | Знаете, каждый - сам за себя. |
| Erikson thinks of himself as a kind of messiah. | Эриксон считает себя своего рода мессией. |
| He decided to keep Marvin's real last words just for himself. | Он решил сохранить настоящие последние слова Марвина для себя одного. |
| Moses is too smart to let himself get backed into a corner. | Мозес слишком умен, чтобы позволить загнать себя в угол. |
| When a man meets a force... he can't destroy... he destroys himself instead. | Когда человек сталкивается с силой, которую он не может уничтожить, вместо неё он уничтожает сам себя. |
| He must have checked himself out of the hospital right after Danny came to see him. | Должно быть он сам себя выписал из больницы сразу после того, как к нему приходил Дэнни. |
| He ruined our digital camera taking pictures of himself underwater. | Сломал видеокамеру, пытаясь сфоткать себя под водой. |
| Who chained himself to a courthouse To raise awareness about how his - His client was being mistreated in prison. | Который приковал себя к зданию суда, чтобы все узнали, как с его клиентом обращаются в тюрьме. |
| That is when I thought the pikey had money riding on himself. | Вот тогда-то я и подумал, что цыган все деньги постоянно ставил на себя. |
| Gets rid of J.D., protects himself. | Получается избавиться от ДжейДи, защитить себя. |
| You can help your brother forgive himself. | Ты можешь помочь своему брату простить себя. |
| He's doing very well for himself. | Для себя он сделает всё очень хорошо. |
| He destroys himself to stop the execution. | Он погубит себя, чтобы остановить казни. |
| We gave him every opportunity to exclude himself. | Мы дали ему все возможности оправдать себя. |
| Though according to Interpol, Falco doesn't steal for himself. | Хотя по данным Интерпола, Фалько не ворует для себя. |
| That very day, my fiancé gave himself to death. | В тот же день мой жених лишил себя жизни. |
| He's forgotten himself with anger. | Он не помнит себя от гнева. |
| You see: he's found himself out now. | Видите, сейчас он раскрыл себя. |
| Tonight he not only confesses, but he kills himself using the same gun. | Сегодня вечером он не только признается, но и он убивает себя из того же самого пистолета. |
| He blames himself for her dreadful plight | "Он винит себя в ее ужасной судьбе" |
| No, he found himself the subject of potentially embarrassing photos. | Нет, он обнаружил себя персонажем довольно постыдных фотографий. |