Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
Perhaps he would add himself as one more? Может ему захочется добавить еще одно от себя?
I'm sorry, but when that thing was coming at me, it was every man for himself. Прости, но когда эта штука двинулась на меня, тут был каждый сам за себя.
We made a deal to take out your brother, but at he end of the day, it's every man for himself. Мы заключили сделку, что заберём твоего брата, но в конце концов, каждый сам за себя.
Why did you say that he put himself in danger? Почему вы сказали, что он подверг себя опасности?
He's locked himself in the house with a gun to his head. Он заперся у себя в доме и грозится покончить с собой.
And we also know that those are words that he would never use to describe himself. И еще мы знаем, что это слово он никогда бы не использовал, чтобы описать себя.
There's no guarantee Barnett would have incriminated himself on tape, even if Sam hadn't told him. Нет гарантии, что Барнетт обличил бы себя на пленке, ... даже если бы Сэм ничего ему не сказал.
Anyone who's been in battle would recognize himself in this but most of us wouldn't care to admit it. Каждый, кто был в сражении, может в этом узнать себя, но большинство из нас и не подумает признать это.
Have you ever met a man calling himself Brown? Вы когда-нибудь встречались с человеком, называющим себя Брауном?
And the deeper Nathan is buried, the more money he'll have to pay you to dig himself out. И чем глубже Нейтана зароют, тем больше он должен будет заплатить вам, чтобы откопать себя.
Olson just came in - Saw himself on the 3:00 news Олсон только вошел - увидел себя в трехчасовых новостях.
He sees himself as one of those lucky people who get paid to do what they love. Он считает себя одним из тех счастливчиков, которым платят за то, что они занимаются любимым делом.
Silas needs more than just a sip to cure himself. Сайласу нужно больше, чем маленький глоток чтобы излечить себя
Fine, but if... if he comes back here with an ax, it's every man for himself. Да. Но если он вернется с топором, тогда каждый сам за себя.
His brother is out of favor... and this could be an attempt to cast himself as a possible successor to his father. Его брат в немилости, и это может быть попыткой показать себя в роли достойного преемника отца.
Pike, he sees himself as Shakarravah? Пайк... видит себя в роли Шакаравы.
You and I... we have to protect him from his enemies and from himself. Ты и я... мы должны защитить его от врагов и самого себя.
"Man is least himself when he talks..." "Человек меньше всего похож на себя, когда он говорит..."
Mad at you, mad at himself. Злится на тебя, злится на самого себя.
First he feeds the animals, then the people and finally himself. сначала кормит животных, потом людей и, наконец, самого себя.
I'm looking for a man who calls himself "Bucho." Я ищу человека, называющего себя "Буччо"
So, anyway, but if my hopes were up I was thinking that this is probably the same exact costume that Superman wears himself. Да, в любом случае, но если мои надежды были настолько велики, что я думал, что летать возможно в том самом костюме, который надевает на себя Супермен.
He was the bloke who fancied himself a traveler to alternative realms, right? Он был парнем, который воображал себя путешественником в альтернативные миры, так?
So he blames himself for leading his platoon into an ambush? Так он винит себя за то, что его взвод попал в засаду?
If you go in there and help him, he'll never believe in himself, either. Если будешь ему помогать, он в себя никогда не поверит.