The result was a simulacrum of the old Obama, as if he were acting the part of himself. |
В результате появилось подобие старого Обамы, как если бы он играл роль самого себя. |
You can't trust a man who's afraid of himself. |
Человек, который боится одиночества, боится самого себя. |
Like for instance a mime once - or a meme as he called himself. |
Как тот мим, например, или мем, как он себя называл. |
He's not thinking about his family now, and he's getting himself motivated. |
Сейчас он не думает о своей семье, он мотивирует сам себя. |
He established himself in the first team during the 1983-84 season, when still only 18, and scored 15 times in the league. |
Он зарекомендовал себя в основном составе в сезоне 1983/84, когда ему было всего восемнадцать лет, и забил 15 мячей в лиге. |
The album cover was a painting by John Lydon depicting himself, Keith Levene and Jeannette Lee. |
Обложка альбома была нарисована Джоном, на которой он изобразил себя, Кит Левен и Жаннетт Ли. |
Thanos successfully destroys the machinery that allows the Order to channel the Heart's power and then absorbs the power into himself. |
Таносу удалось разрушить механизм, позволяющий Порядку направлять силу Сердца, после чего он впитал всю его мощь в себя. |
A final clash with Wally and his allies resulted in the Turtle destroying his own headquarters, and apparently himself with it. |
Заключительное столкновение с Уолли Уэстом закончилось тем, что Черепаха разрушил свой главный офис, вместе с этим, вероятно, похоронив и себя. |
He tries to proclaim himself the leader of the Daleks, but they dismissively kill him. |
Он отводит их в центр управления и пытается провозгласить себя лидером далеков, но те убивают его. |
Niebuhr suggests that his goal was to obtain the consulship for himself, and open the magistracy to the plebeians. |
Бартольд Нибур предполагает, что его цель состояла в том, чтобы получить должность консула для себя, и открыть магистрат для плебеев. |
A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of this cup. |
Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. |
Wilson later recanted his testimony, saying he had been told he was under suspicion and wanted to alleviate the pressure on himself. |
Рон позже отказался от своих показаний, утверждая, что ему сказали, что он был под подозрением и хотел облегчить давление на себя. |
He then enrolled for one year at the University of Pennsylvania in 1795, where he better applied himself and focused on his studies. |
После неё он в 1795 году поступил в Пенсильванский университет, где проявил себя в учёбе гораздо лучше. |
In 1991, he was transferred to FC Schalke 04 and he established himself as an important midfield player. |
В 1991 году он перешёл в «Шальке 04», где зарекомендовал себя важным игроком полузащиты. |
In December 1972, he appointed himself prime minister for a fourth time, also serving as the defence and foreign ministers. |
В декабре 1972 года Таном вновь назначил себя премьер-министром и одновременно - министром обороны и иностранных дел. |
Why would he tie himself to a desk? |
Зачем он привязал себя к столу? |
Why would he tie himself to a desk? |
Зачём он привязал себя к столу? |
The assailant took his time, cleaned up after himself. |
Нападавший потратил время... на уборку после себя |
Now, he also placed one in himself, so we wouldn't be able to tell the difference between a clone and the original. |
Еще одно он поместил в себя, чтобы мы не смогли отличить оригинал от клона. |
She's trying to heal the emotional scar left by Sawyer taking himself out of the equation. |
Она пытается избавиться от шрама на душе, оставленного Сойером, выведшим себя из уравнения. |
Like a man who's trying to convince himself... of something he doesn't believe in his heart. |
Человека, который убеждает себя в том, во что не верит в глубине души. |
Brad Pitt, also playing a fictionalized version of himself, makes a cameo appearance. |
Брэд Питт, также играющий самого себя, появляется в качестве камео. |
Baldwin then rechristens himself "Penance" and is assigned to the Thunderbolts. |
Затем Болдуин повторно называет себя «Мучеником» и присоединяется к Громовержцам. |
On November 2, Hayes performed with four holograms of himself on Jimmy Kimmel Live's after the CMA show. |
2 ноября того же года Хейз выступил на шоу Джимми Киммела с четырьмя голограммами самого себя после премии СМА Awards. |
He claimed the island and proclaimed himself James I, Prince of Trinidad. |
Здесь он провозгласил себя правителем Тринидада, или, вернее, Джеймсом I, князем Тринидада. |