| They say the author lived to be 100, but took his own life by starving himself. | Тут пишут, что автор прожил до ста лет и закончил свою жизнь, заморив себя голодом. |
| He's deceiving himself as well as everybody else. | Он обманывает себя, как и всех остальных |
| But I'm thinking it's something more like he wants the money for himself. | Но я думаю, что это что-то более, как он хочет, чтобы деньги для себя. |
| Nizam wishes to use it to corrupt history, he wants to turn back time and make himself king. | Низам хочет использовать их, чтобы повернуть время и изменить историю и сделать себя царём. |
| Calls himself "John Smith." | Называет себя "Джон Смит". |
| And the fact that he allowed himself to be caught and killed by you just proves my point. | И тот факт, что он позволил вам поймать и убить себя, подтверждает мою точку зрения. |
| And now, finally, I want to hand you over to the man himself. | А сейчас я наконец-то хочу, чтоб он сказал за себя сам. |
| What kind of person would incriminate himself? | А кто захочет сам себя посадить за решетку? |
| It's not like he got out of it without one himself. | Это не так, что он вышел из себя сам по себе. |
| He's held himself back from commercial work because he's got such high standards. | Он не берётся за чисто коммерческую работу, потому что он так высоко ставит для себя планку... |
| It makes him hate himself and it makes him hate you. | Это заставляет его ненавидеть себя и тебя. |
| Marge, how can anyone be mad at himself? | Мардж, как кто-то может сердиться на себя? |
| Make your opponent unable to dodge or defend himself | Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя. |
| Passing himself off as a doctor at a major London teaching hospital. | Два года выдавал себя за врача в крупной Лондонской больнице при университете? |
| I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. | Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя. |
| So James Woods murdered Stephanie, and then he murdered himself. | Выходит Джеймс Вудс убил Стефани, а затем убил себя. |
| 'Cause he stood up for himself! | Потому что он постоял за себя. |
| Because I say to myself, when someone is freed, with no-one to expect him, who find himself alone, he'd surely come in this pub. | Мне кажется, что когда кто-то... выходит на свободу, и никто его не встречает, он чувствует себя одиноким, и, наверное, заходит в это кафе. |
| Conducted himself in a professional manner at a time | Вел себя на профессиональном уровне в то время |
| He took money from you so you could pump me full of drugs, then turned around and spent it on drugs himself. | Он взял деньги у вас за ваши эксперименты надо мной, ушел и спустил их на наркоту для себя. |
| He could blow himself up with that stuff. | Он может взорвать себя вместе со всем этим, |
| Then, he modifies the plan and leaves himself a secret entrance so he can sneak in and snake Peter's gold. | Затем вносит изменения в план и оставляет секретный вход для себя, чтобы пробраться внутрь и утащить золото Питера. |
| It seems Alex doesn't need to prove himself any longer; | Похоже, Алекс больше не стремится себя показать. |
| He just doesn't really apply himself. | он только не дает действительно применить себя |
| He used to suspend himself, didn't he? | Он использовал их чтобы себя подвешивать? |