Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
A message was left at each of the crime scenes by someone identifying himself... as Kuze. На местах преступления оставили послания от кого-то, кто называет себя "Кудзэ".
to make him learn to fend for himself. заставить его научиться постоять за себя.
Well, he can send himself to paradise - that's his choice - but he's not taking my eyebrows with him. Он может отправить себя в рай - это его выбор - но он не заберет с собой мои брови.
Lad down Sowerby Bridge set fire to himself this morning. Паренек за мостом Соверби поджег себя сегодня утром
What are you talking about, linked himself to your mom? Ты говоришь свяжет себя с твоей мамой?
So why does he call himself the Brindale Runner? Так почему он называет себя Бриндэйльским бегуном?
But he might have had the courage to come home and tell us so himself, instead of leaving poor Roger there to bear the brunt of it. Но он-то уж сам нашёл бы смелость приехать домой и рассказать нам всё, а не присылать беднягу Роджера вместо себя.
If he really doesn't think that he's guilty, he should keep it to himself. Хоть бы вы ему сказали уважаемая фрау, он считает себя невиновным, но лучше бы держал это при себе.
So, he took a contract out on himself? Значит, он сделал заказ на самого себя?
He has slain himself who was my friend! Убил себя тот, кто был мне друг!
But he doesn't take care of himself and is always trying to carry something heavy, as if he's still young. Но он себя не бережет и таскает тяжелое, как будто еще молодой.
He removed himself from the circle, see? Он выбросил себя из круга, ясно?
At some point, every leader must ask himself whether by staying in office, he is giving to the country, or taking from it. В какой-то момент каждый лидер должен спросить себя: оставаясь во главе правления, дает он что-то стране или же отнимает у нее.
He needs to ask himself where he comes from and where he's going. Он должен спросить себя, откуда он и куда он идет.
Planning to top himself - and take others with him? Угробить себя и потянуть за собой других?
If he believes that you are holding back from him or me, he'll consider himself released from his commitment to you. Если он решит, что вы врёте ему или мне, то будет считать себя свободным от обязательств.
Must have gotten Ed to tell war stories about being in the FBI, saw the respect he got, and wanted it for himself. Вероятно, послушав байки Эда о работе в ФБР, увидев оказываемое ему уважение, он захотел того же для себя.
No Asgard we know would allow himself to be used that way. Как мы знаем, никакой Асгард не позволил бы использовать себя так.
But instead of prioritizing his family and dealing with those issues, Mr. Kresteva... has chosen to throw himself into a political campaign. Но вместо того, чтобы отдать предпочтение семье и разобраться с этими проблемами, мистер Крестива решил посвятить себя политической кампании.
He got the hat to cheer himself up, you know? Он купил кепку чтобы подбодрить себя, понимаете?
Then he did make a name for himself? Так он придумал имя для себя?
I feel like this because he never thinks of anyone but himself. Я так себя ощущаю потому, что он не думает ни о ком, кроме себя.
He's been broadcasting this without our knowledge or permission, all the while making himself the hero. Он рассказывал обо всем без нашего ведома, и без разрешения, и все это время строил из себя героя.
My mother would yell at him to stop, but he couldn't help it and kept hurting himself. Мама кричала на него, требовала, чтобы он прекратил, но он не мог и продолжал расчесывать себя.
Sure, he might've spent the last few years tooling around Europe trying to find himself, but he's back and ready to work. Хотя он профукал несколько лет в Европе на поиски себя, но он вернулся и готов работать.