Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
Well, he'll go home, he won't be able to help himself. Если он пошёл домой, То он не сможет себя защитить.
Stefan built himself a delusional wagon which he's repeatedly fallen off of. Стефан загнал себя в бредовые рамки за которые постоянно выходит
Why else would he think himself a suspect? Почему же еще он будет считать себя подозреваемым?
He experiences himself, his thoughts and feelings, as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness. Он ощущает себя, свои мысли и чувства как нечто, отделенное от всего остального, а этоесть не что иное, как разновидность оптического обмана сознания.
Montazano, who called himself the Nightrider had broken from custody and escaped in the police vehicle. Монтегамо, называющий себя Ночной Ездок бежал из под стражи, захватив полицейскую машину...
I think that you're a sad, deeply insecure little man, who has to tear people down just to feel better about himself. Я думаю, что ты жалкий, крайне неуверенный в себе типчик, которому приходится принижать остальных людей, лишь для того чтобы почувствовать себя лучше.
Eddie Condon said... and he wasn't a reliable source himself... Он слишком любил себя, чтобы это сделать.
Does that sound like a man who kills himself? Разве это похоже на человека, который убивает себя?
I'm afraid Will opened a door inside himself and no one knows if it closed again. Я боюсь, что Уилл открыл внутри себя дверь, и никто не знает, закрыта ли она теперь.
Meaning maybe Mr. Graham doesn't know himself as well as Hannibal does. То есть, возможно, мистер Грэм знает себя не так хорошо, как его знает Ганнибал.
So this guy fancies himself as an artist? Так этот парень считает себя художником?
Do you think he blames himself? Ты думаешь, он винит себя?
I mean we've won, but the man's shown himself to be a force. Я имею в виду, что мы победили, но он показал себя как сильный противник.
But it might help him find himself? Но это может помочь ему найти себя?
Andrew was trying to erase himself By obliterating jack's face. Эндрю пытался стереть себя, уничтожив лицо Джека
Every man asks himself whether what he does makes any sense. Каждый человек спрашивает себя, имеет ли смысл то, что он делает?
A: I do not want to do Charlie's work once he kills himself. Во-первых, я не собираюсь делать "работу Чарли", если он себя убьёт.
He's got this system where he reads a chapter then rewards himself with a junior mint. У него есть система, по которой он читает главу, а потом награждает себя за это мятной конфеткой.
He'll reveal himself when he's ready. Он покажет себя, как будет готов
He's not thinking about his family now, and he's getting himself motivated. Сейчас он не думает о своей семье, он мотивирует сам себя.
I don't want him to exhaust himself and it's getting late. Но я не хочу, чтобы он себя изнурял. И потом, боюсь, что уже время уже позднее.
And Talia got an invitation from a fallen boy who calls himself "Minus." И Талия получила приглашение от падшего юноши, зовущего себя "Минус."
He never laid a finger on anybody, just holdin' himself for her. Ни к кому не притронулся, берег себя для нее.
What does it say for the people that he surrounds himself with? Что это говорит о людях, которыми он себя окружил?
Well, he booked the Excelsior Suite for himself, his wife, Alissa, their personal valet and trainer. Ну, он заказал Супер Люкс для себя, своей жены Алисы, личного слуги и тренера.