Примеры в контексте "Himself - Себя"

Примеры: Himself - Себя
I guess he worked himself into some kind of frenzy. Ещё, небось, накрутил себя до исступления.
This case was solved when Swagger blew himself up. В этом случае было решено когда Суэггер взорвал себя.
He's holed himself up in his study. Заперся у себя в кабинете и сидит.
Throwing everything, including himself, at that door, trying to get it open. Бросая все, включая себя самого в эту дверь, пытаясь открыть ее.
By which you mean stealing himself. Под этим вы понимаете кражу самого себя.
Stripped himself of his valuables and hid them away. Снял с себя ценные вещи и спрятал их.
You think your father's kid feeds himself? Ты думаешь, ребенок твоего отца сам себя кормит?
Your friend seems to be making himself at home. Похоже, ваш друг чувствует себя как дома.
Well, he's not blackmailing himself. И было бы глупо шантажировать самого себя.
He likes to refer to himself as Ferocious Animal. Он любит называть себя "Лютым Зверем".
Your foster father never forgave himself for his mistakes. Твой приемный отец никогда не простит себя за свои ошибки.
You know, you should be happy that Jace is interested in someone other than himself. Знаешь, ты должен быть счастлив, что Джейс заинтересован в ком-то, кроме себя.
Then he blew himself up right here. Потом он взорвал себя прямо здесь.
Holiday locked himself in the bunker using some sort of... lever, or a device he could operate with his crippled hands. Холидей запер себя в бункере, используя какой-то... рычаг или устройство, которым он мог управлять своими ущербными руками.
She asked how a man can do that and still call himself a man. Она спросила, как человек может сделать такое, и при этом продолжать называть себя человеком.
Virginia, he just called himself pragmatic. Вирджиния, он назвал себя прагматиком.
Mishima will kill the Commander and then himself. Мисима убьет коменданта, а потом и себя.
Making us chase after him is how he convinces himself someone cares. Заставляя нас гоняться за ним, он убеждает себя, что кому-то небезразличен.
His name is Adam Fells, but he calls himself Geomancer. Его зовут Адам Фэллс, но он зовет себя Геомансер.
Wherever your husband is, he is searching for himself. Где бы ни был ваш муж, он ищет себя.
I think you'd be the chap who calls himself the bursar. Думаю, на чувака, который называет себя "комендант".
Birdperson, you always stick up for Rick, but he doesn't care about anyone but himself. Птицечеловек, ты всегда поддерживаешь Рика, но он не беспокоится ни о ком, кроме себя.
Sooner or later he'll give himself away and when he does I'll be here. Рано или поздно он себя выдаст, когда это произойдёт, я буду здесь.
Davros said he built those Daleks out of himself. Даврос сказал, что создал этих далеков из себя.
The subject believed himself to be a mathematical wizard. Объект убедил себя, что является математическим гением.