Batman manages to free himself and Vicki from the large pie. |
Бэтмен удается освободить себя и Вики от большого пирога. |
Andrew initially called himself Ultraman, but this was later dropped. |
Эндрю сначала называл себя «Ультраменом» (Ultraman), но это позже прекратилось. |
Instead, he declared himself a mujahideen, that he would seek to expiate his crimes by pursuing holy war on the Christians. |
Вместо этого он объявил себя моджахедом и заявил, что будет стремиться искупить свои преступления, ведя священную войну против христиан. |
Vitali attracted and united around himself a new generation of experts. |
Виталий притянул и объединил вокруг себя новый круг экспертов. |
He called himself Müller-Thurgau, taking the name of his home canton. |
Он называл себя Мюллер-Тургау, приняв имя своего родного кантона. |
1810: Charles de Graimberg dedicates himself to the preservation of the Castle ruins. |
1810: Шарль де Гремберг посвящает себя сохранению руин замка. |
Over the next few years, the character of Vir proved himself to be an able assistant to Ambassador Mollari. |
За последующие несколько лет Вир проявил себя, как способного помощника посла Моллари. |
Sicard was assassinated in 839 and the treasurer Radelchis immediately proclaimed himself prince. |
Сикард был убит в 839 году и казначей Радельхиз немедленно провозгласил себя князем. |
In 1809 he sailed to Iceland, declared the country independent from Denmark and pronounced himself its ruler. |
В 1809 году он отправился в Исландию, объявил страну независимой от Дании, а себя - её правителем. |
Bart throws him Mona's knife, which Homer uses to cut himself free. |
Барт бросает ему нож Моны, который Гомер использует, чтобы развязать себя. |
During the depths of the Great Depression in 1932-1933, Marshall had defined himself as a socialist. |
В 1932-1933 годах, в разгар Великой депрессии, Маршалл начал считать себя социалистом. |
Pownall chose to remain in America, devoting himself to studying the condition of the American colonies. |
Пауллалл решил остаться в Америке, посвятив себя изучению состояния американских колоний. |
In 1999, Sheen played himself in Being John Malkovich. |
В 1999 году, Шин сыграл самого себя в «Быть Джоном Малковичем». |
He was considered to be neurotic and a danger to himself. |
Он был признан невротиком и опасным для самого себя. |
His creative path began with successful experiments in the field of figurative painting, but ultimately devoted himself to abstract expressionism and conceptualism. |
Свой творческий путь начал с успешных опытов в области фигуративной живописи, но в итоге посвятил себя абстрактному экспрессионизму и концептуализму. |
Laman regarded himself mostly as a teacher. |
Ламан считал себя главным образом учителем. |
It was so disturbing to see someone ruining himself. |
Очень тревожно было наблюдать, как кто-то губит себя». |
Szyk drew himself as one of the characters in the Book of Esther... |
Шик проявил себя даже как один из персонажей в Книге Эстер. |
Badoglio did not pronounce himself in the meeting. |
Бадольо никак не проявил себя на собрании. |
Generally the Greek world applied this word to a man who could avenge himself but did not. |
Греческое слово греч. makrothumia, как правило, применялась по отношению к человеку, который мог отомстить за себя, но не сделал этого. |
By resolving the schism, Sigismund restored the honour of the imperial title and made himself the most influential monarch in the west. |
Разрешив раскол, Сигизмунд восстановил значение императорского титула и сделал себя наиболее влиятельным монархом на западе. |
Mukhin switches the supply of oxygen from his spacesuit to his friend's, thereby condemning himself to death... |
Мухин переключает подачу кислорода со своего скафандра на скафандр друга, обрекая себя на смерть... |
He helped defeat Yu-Ti, leader of K'un-L'un, and began a process of redeeming himself in the eyes of his peers. |
Он помог победить Ю-Ти, лидера К'унь-Л'уня, и начал процесс искупления себя в глазах своих сверстников. |
Before immolating himself alive on the pyre, his last words to Alexander were "We shall meet in Babylon". |
Прежде чем сжечь себя заживо на погребальном костре, его последние слова Александру были "Мы встретимся в Вавилоне". |
Even though these were low-paying jobs, Hinde was able to support himself because he had inherited large land holdings from his father. |
Но несмотря на низкооплачиваемую работу, Хайнд смог содержать себя, поскольку наследовал крупные землевладения после своего отца. |