You seem like a man who likes to bury himself in his work. |
Ты похож на человека, которому нравится гробить себя на работе. |
Damon - he got himself into some bad stuff. |
Дэймон... он вовлек себя в кое-что плохое. |
He's a loner, he's created this whole new identity for himself. |
Он одинок, создал для себя новую личность. |
Your old man brought this on himself. |
Твой старик сам втянул себя в это. |
Racken, who considers himself a wannabe drug-trafficking king. |
Ракену, который считает себя будущим королём наркотрафика. |
He tried to use the hat to free himself from the dagger. |
Он пытался использовать Шляпу, чтобы освободить себя от кинжала. |
Brayker can't even get himself out. |
Он даже себя не может вытащить. |
Or he's protecting himself by not taking more emotional risks. |
Или он защищает себя не рискуя своими чувствами. |
He's trying to throw suspicion off himself. |
Он пытается сбросить подозрения с себя. |
Richard, Duke of Gloucester, plans to make himself King. |
Ричард, герцог Глостер, собирается объявить себя королем. |
Well, he's done well for himself - dad. |
Он хорошо всё организовал для себя - их отец. |
Each man decides that for himself. |
Каждый волен решать сам за себя. |
He wins them for himself and his own honor. |
Побеждает он для себя и своей же чести. |
Well, I guess you could say he... painted himself into a corner. |
Ну, полагаю, можно сказать, что он... зарисовал себя в угол. |
To prove himself, he fights again. |
Чтобы показать себя, он снова начинает бой. |
A thief could color himself to resemble a priest. |
Вор может покрасить себя, чтобы походить на священника. |
I think infecting himself with that virus was the whole point. |
Думаю, в инфицировании себя тем вирусом было всё дело. |
I think exposing himself to this virus was his way of exposing that whole company. |
Думаю, подставляя себя этому вирусу, он подставлял целую компанию. |
Seemed like he was high on himself. |
Похоже что парня просто перло от самого себя. |
I thought a real man knows how to defend himself, without needing a gun. |
Я думал, мужчина должен быть способен защитить себя сам, без пистолета. |
It's a narcissist's trick to convince himself he loves other people. |
Это уловка самолюбивого человека, убедить себя, что он любит других. |
It appears he fancies himself something... of a dabo player. |
Кажется, он представляет себя кем-то типа... игрока в дабо. |
He'd latched himself on to a girl who had two children from a previous relationship. |
Он зажал себя девушку, которая была двое детей от предыдущих отношений. |
Each of you have received a card like this in the pt week from someone calling himself the architect. |
На прошлой неделе каждый из вас получил такую визитку от человека, который называет себя Архитектором. |
You see, Lin fancied himself a sculptor, but he was mixed up about it. |
Видите ли, Лин считал себя скульптором, но он запутался в этом. |