In February 2015, the Russian government stated that it would offer Greece aid but would only provide it in rubles. |
В феврале 2015 года российское правительство заявило, что оно предложит Греции помощь, но предоставит ее только в рублях. |
As a result, the Spanish government declared its "strict neutrality". |
В результате правительство Испании заявило о своём «строгом нейтралитете». |
The government accepted these recommendations and the Australian Defence Force was established on 9 February 1976. |
Правительство приняло эти рекомендации, и Силы обороны Австралии были созданы 9 февраля 1976 года. |
In October 2009, the French government invested in Dailymotion through the Strategic Investment Fund. |
В октябре 2009 года французское правительство инвестировало в Dailymotion через использование фонда стратегического инвестирования. |
Also, I felt at that time, that the Japanese government did not have any uniform opinion in Tokyo. |
В то же самое время я чувствовал, что японское правительство в Токио не имеет единой позиции. |
The government also assists industrial growth by providing low-rate loans from its development budget. |
Правительство также содействует промышленному росту, предоставляя кредиты по низким ставкам из бюджета развития. |
However, the federal government claimed that this was contrary to cantonal sovereignty over educational matters. |
Однако, федеральное правительство заявило, что это противоречит кантональному суверенитету в вопросах образования. |
In 1794, the government once again tried to impose a ban on coffee. |
В 1794 году правительство в очередной раз попыталось запретить употребление кофе. |
At that time, the U.S. government did not have a large military or diplomatic intelligence network in China. |
В это время американское правительство не имело широкой военной или дипломатической сети в Китае. |
By 2005 Georgian government consolidated the seven branches of the defence forces. |
К 2005 году правительство Грузии консолидировалой семь ветвей сил обороны. |
Over the next number of years, the government began to offer a wider range of services in French. |
В последующие годы правительство начало предоставлять более широкий спектр услуг на французском языке. |
The French government indicated that the Foreign Legion used modafinil during certain covert operations. |
Французское правительство отметило что Иностранный Легион использовал модафинил в течение определённых тайных операций. |
In January 2005, the government approved the concept of innovation activity in the Republic of Armenia. |
В январе 2005 г. правительство одобрило Концепцию инновационной деятельности в Республике Армения. |
The British government was also slow in responding to requests for compensation. |
Британское правительство также медленно реагировало на просьбы о компенсации. |
The government is seeking foreign investment as a means of economic diversification as well. |
Правительство ищет иностранные инвестиции в качестве средства диверсификации экономики. |
On 19 September 2006, the government formally denied Ramadan's visa application. |
19 сентября 2006 года правительство формально отрицало обращение за визой Рамадана. |
However, it was never implemented because in August the Albanian government collapsed. |
Тем не менее, оно не было реализовано, потому что в августе правительство Албании было свергнуто. |
The islands' only natural resource is fish; the Australian government allows limited fishing in the surrounding waters. |
Единственным природным ресурсом островов является рыба; австралийское правительство разрешает ограниченный промысел в окружающих водах. |
Incidents such as these eventually forced the government to intervene. |
Подобные инциденты в конечном итоге вынудили правительство вмешаться. |
To put pressure on the Argentine government, Germany demanded extradition the same day. |
Чтобы оказать давление на аргентинское правительство, в тот же день потребовала экстрадиции и Германия. |
In the meantime, the provisional government was becoming more stable as more Armenians were moving into its territory. |
В то же время временное правительство становилось тем более стабильным, чем большее количество армян переезжало на его территорию. |
The French government purchased one of her works titled The Checquered Cape. |
Правительство Франции купило одну из ее работ с названием The Checquered Cape. |
Without the Prince's encouragement, British government and industry lost interest in of science and technology. |
Без поддержки принца британское правительство и промышленность потеряли интерес к науке и технике. |
Businesses and the government are currently considering over 60 possible sites for new geothermal power development. |
В настоящее время предприниматели и правительство рассматривают более 60 возможных площадок для строительства новых ГеоЭС. |
The government fixed the prices of agricultural products and could purchase up to 80% of the harvests. |
Правительство установило цены на сельскохозяйственные продукты и могло закупать до 80 % урожая. |