Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
With respect to HIV/AIDS, he said that government projects targeting male and female adolescents attempted to explain the hazards of the epidemic. Касаясь проблемы ВИЧ/СПИДа, он говорит, что правительство разработало проекты, направленные на разъяснение среди подростков мужского и женского пола опасностей этой эпидемии.
Recent government guidelines for removing gender stereotypes from official publications had been distributed to State agencies and the courts and posted on the Internet. Недавно правительство установило нормативные положения, требующие изъятия стереотипов из официальных публикаций, и направило их для распространения в государственные учреждения и судебные органы, а также поместило их на Интернет.
Ms. Manalo enquired about any government initiatives on the unequal student debt burden of women. Г-жа Манало интересуется, предприняло ли правительство какие-либо инициативы для уменьшения несправедливого долгового бремени студентов из числа женщин.
The Netherlands is one of the few countries in the world whose Constitution enjoins the government to promote the development of the international legal order. Нидерланды являются одной из немногих стран мира, чья Конституция наделяет правительство полномочиями содействовать развитию международного правопорядка14.
In addition, through financial and other direct and indirect incentives, the government aims to attract private investments to underdeveloped regions. Кроме того, правительство хочет привлечь частные инвестиции в недостаточно развитые регионы с помощью прямых и косвенных стимулов.
The government has been supportive of all codes although not at the same level. Правительство, хотя и оказывает поддержку всем видам спорта, но в разной мере.
However, rural health facilities are largely community funded and managed, with government providing professional staff and some supplies. Но в сельской местности такие пункты находятся под управлением и финансируются за счет местных общин, в то время как правительство обеспечивает их профессиональными кадрами, некоторым оборудованием и лекарственными препаратами.
A new wave of strikes in May/June 1991 led to the formation of a new government of stability with the participation of the opposition parties. В результате новой волны забастовок в мае-июне 1991 года было создано новое правительство стабильности с участием оппозиционных партий.
Since government has the role of leader, since 1999 it holds paperless online meetings. Ведущую роль в этой области играет правительство, которое с 1999 года проводит заседания в режиме онлайн без бумажной документации.
Household adoption of PCs is still low and the government therefore offers a subsidy. В домашних хозяйствах по-прежнему имеется довольно мало ПК, и правительство предлагает субсидии на их приобретение.
Other recent measures that the government of the ROK took to strengthen export controls on strategic items are as follows. Кроме того, правительство Республики Корея недавно приняло другие меры по укреплению экспортного контроля за предметами стратегического значения.
The government of the ROK plans to establish an Export/Import Management System for Strategic Items. Правительство Республики Корея планирует учредить систему управления экспортом/импортом средств стратегического значения.
The Korean government held conferences to explain export control system for strategic items to relevant enterprises and organizations in February and July 2004. В феврале и июле 2004 года правительство Кореи провело конференции для разъяснения системы экспортного контроля за товарами стратегического назначения для соответствующих предприятий и организаций.
The Bulgarian government consistently seeks ways to improve the dialog with industries through organizing seminars and workshops. Болгарское правительство постоянно ищет пути улучшения диалога с промышленностью посредством организации семинаров и коллоквиумов.
ICT-based strategies to enhance competitiveness should involve all relevant national players, including government, business community and civil society at large. Стратегии повышения конкурентоспособности на базе ИКТ должны охватывать все заинтересованные национальные стороны, включая правительство, деловые круги и гражданское общество в целом.
In general, the modalities of application of technology to business activities are decided more efficiently by the market than by government. Характер применения технологии в коммерческих операциях, как правило, эффективнее определяет рынок, а не правительство.
Equally important is that the vision would guide government to the industrial and trade policy most appropriate for achieving the objectives of socio-economic priorities. Не менее важно и то, что эта концепция побудила бы правительство проводить промышленную и торговую политику, в наибольшей степени благоприятствующую достижению целей в рамках социально-экономических приоритетов.
Somali leaders have until the end of July to reach agreement on several contentious issues and form an inclusive transitional federal government for Somalia. Сомалийские лидеры должны до конца июля достичь соглашение по различным спорным вопросам и сформировать переходное федеральное правительство Сомали.
Ongoing MIFH assessment indicates that the constitutional political process has significantly improved since the current government of Haiti (GOH) was established. Результаты постоянного анализа ситуации, осуществляемого МВСГ, свидетельствуют о том, что конституционный политический процесс существенно улучшился после того, как было сформировано нынешнее правительство Гаити.
In addition, the Group recommends enhanced government scrutiny over or interdiction of business partnerships and relations with Ituri armed groups. Кроме того, Группа рекомендует, чтобы правительство строже контролировало или запрещало деловое партнерство и отношения с итурийскими вооруженными группами.
However, Colonel Yusuf appointed a new "government" within a month. Однако полковник Юсуф в течение месяца назначил новое «правительство».
The initiative involves the national government and non-governmental organizations together with these UN agencies. В инициативе участвует национальное правительство и неправительственные организации вместе с этими учреждениями Организации Объединенных Наций.
We use these platforms to lobby our government and to lobby internationally for equality of women and men. Мы используем эти форумы для оказания давления на наше правительство и лоббирования на международном уровне в интересах обеспечения равенства женщин и мужчин.
The government strongly supports the development of Georgia's transport potential. Правительство Грузии оказывает широкую поддержку развитию транспортного потенциала республики.
The US government subsequently appealed the finding under the extraordinary challenge provisions of NAFTA, and a ruling is expected soon. Впоследствии правительство США оспорило это заключение в соответствии с процедурой чрезвычайного обжалования НАФТА, при этом ожидается, что соответствующее решение будет принято в ближайшее время.