Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
We need your government to continue its campaign. Мы хотим, чтоб ваше правительство продолжило войну.
Hell, my own government wants to kill me. Мое собственное правительство хочет убить меня.
You know, government isn't just a boys' club anymore. Знаете, правительство - это уже не только мужской клуб.
I think that all government is a waste of taxpayer money. Я думаю, что все это правительство трата денег налогоплательщиков.
I've created this office as a symbol of how I feel about government. Я основал этот офис как символ того, как я сейчас понимаю правительство.
Geomagnetic anomalies so bizarre that the government felt it necessary to stifle all further research. Геомгнетические аномалии, такие странные, что правительство сочло необходимым прекратить дальнейшие исследования.
As happens frequently on Romulus, a new government came to power. Как это часто бывает на Ромуле, новое правительство пришло к власти.
You can't collect alimony on income the government don't know about. Ты не сможешь получать алименты с дохода, о котором правительство не знает.
I don't think of my own government as different. Отлично, если это вам как-то поможет, я не думаю, что моё собственное правительство намного лучше.
Number two. I'm pretty sure the federal government could do without your income taxes and be fine. Во-вторых, я уверен, что федеральное правительство может прекрасно обойтись без твоего подоходного налога.
It's our government and church combined. Это наше правительство и церковь, вместе взятые.
The government says it will push them back. Правительство говорит, это даст им отпор.
Your government has always considered us an enemy. Ваше правительство всегда считало нас врагами.
The best way out for everyone is for you to confess and lay the blame for what's happened on the alien government. Лучший выход для всех если вы подпишите признание и позволите обвинить в произошедшем инопланетное правительство.
And then when the time is right, you'll try and take over the government. И потом, когда придет нужный момент, вы попытаетесь захватить правительство.
Yes, yes, he's working for the government on an infinite persistence gyroscope. Да, сейчас он работает на правительство над проектом гироскопа с бесконечным сопротивлением.
I prefer not to rely on the government to solve my problems. Я предпочитаю не полагаться на правительство в решении моих проблем.
I work for the government, because I believe there's no higher calling than helping others. Я работаю на правительство, потому что я верю что нет лучшего призвания, чем помощь людям.
No, not if you're working for the government. Нет, если ты работаешь на правительство.
She thinks I am the government. Она думает, я и есть правительство.
This guy basically framed the government to try to stop drone use. Этот парень просто напросто нацелил правительство на прекращение использования беспилотников.
At least three distinct constituencies - industry, government and the public - are at present interested in technology assessment. В настоящее время в оценке технологий заинтересованы как минимум три различных группы - промышленность, правительство и общественность.
Democracy and a vigorous civil society are particularly vital in helping to ensure that government is sensitive to the societal costs of its policies. Демократия и сильное гражданское общество играют особо важную роль в обеспечении того, чтобы правительство сознавало социальные издержки своей политики.
By providing channels for participation of people in decisions which affect their lives, democracy brings government closer to the people. Предоставляя народу возможности для участия в принятии решений, затрагивающих его жизнь, демократия приближает правительство к народу.
A government of national unity will rule the country for five years, until the promulgation of a permanent constitution. Правительство национального единства будет управлять страной в течение пяти лет вплоть до принятия постоянной конституции.