| The Dalai Lama's government in Lhasa still refused to recognize Gyaltsen. | Правительство Далай-ламы в Лхасе по-прежнему отказывалось признавать Чокьи Гьялцена как Панчен-ламу. |
| Duncan Mapherson of Cluny fought for the British government during the American Revolutionary War. | Дункан Макферсон из Клани воевал за британское правительство во время Войны за независимость в Северной Америке. |
| The government of India subsidises the cost of the airfare for Hajj pilgrims. | В Индии правительство частично субсидирует стоимость авиабилетов для совершения хаджа. |
| However, this is unverifiable as the Georgian government currently prohibits digging near the supposed gravesite. | Однако грузинское правительство в настоящее время запрещает проводить раскопки возле могилы. |
| But the country's stability was again interrupted, the government had to suspend payments on foreign debt. | Страна находилась в периоде депрессии, и правительство остановило выплаты по иностранным долгам. |
| On 1 November 1922, the Grand National Assembly declared that the Sultanate's Constantinople government was no longer the legal representative. | 1 ноября 1922 года Великое национальное собрание признало правительство Султаната в Константинополе незаконным. |
| Its annulment by the successor government proved to be the touchstone of the disastrous War of the Pacific. | Следующее правительство отменило действие этого соглашения, что привело к катастрофической Тихоокеанской войне. |
| The government of Guinea said two of its citizens were among the dead. | Правительство в Гонконге сообщило, что трое из его жителей были среди раненных. |
| This gave it the constitutional right to form a government. | Согласно конституции страны, она получила право сформировать правительство. |
| The Chinese government sent $1.2 million in cash to Pakistan. | Позднее китайское правительство выслало Пакистану 1,2 миллиона долларов. |
| The government of the Sakha (Yakutia) Republic is the executive body of state authority. | Правительство Республики Саха (Якутия) представляет исполнительную власть в республике. |
| The Japanese government intended that loot from Southeast Asia would finance Japan's war effort. | Правительство Японии намеревалось за счёт средств, изъятых в Юго-Восточной Азии, профинансировать свою военную кампанию. |
| The new government decided to continue the war. | Вместо этого, новое правительство продолжило войну. |
| In 1993 the government of Malaysia created the Port Klang Free Zone. | В 1993 году правительство Малайзии учредило Свободную экономическую зону Порт-Кланга (Port Klang Free Zone), расположенную южнее Западного порта. |
| One month after their arrest, the government started jailhouse negotiations with opposition leaders. | Спустя месяц после ареста, правительство начало переговоры с находящимися в тюрьме оппозиционными лидерами. |
| SEZs local congress and government have authority to legislate. | Местный съезд и правительство ОЭЗ имеют законодательную власть. |
| The government of George I sent Wade to inspect Scotland in 1724. | В 1724 году правительство послало Уэйда с инспекционной поездкой в Шотландию. |
| The government, the economy, they collapsed. | Правительство, экономика - всё разрушилось. |
| So part of my job, I think, as President, is to make government cool again. | Так что часть моей работы, как президента, я полагаю, заключается в том, чтобы сделать правительство снова крутым. |
| The federal government's going to tell you what they are. | Федеральное правительство собирается сообщить вам, какими они должны быть. |
| Now, because of this underlying bill, the federal government will virtually have control over every aspect of lives for the American people. | Теперь, благодаря этому основному законопроекту, Федеральное правительство будет фактически контролировать каждый аспект жизни американского народа. |
| If their world government is truly to rise, freedom, and the republic for which it stands, must fall. | Если их мировое правительство действительно образуется, свобода, и республика, которая её символизирует, должны погибнуть. |
| Despite pressure from the most rigid colonialists, the government had given orders not to open fire except as a last resort. | Несмотря на давление радикальных колониалистов, правительство отдало приказ не открывать огонь, кроме исключительных случаев. |
| You're not even interested in student government. | Тебя даже не интересует студенческое правительство. |
| I'm trying to teach them how great government is. | Я пытаюсь показать, насколько классное у них правительство. |