| Our first attempts to get the government of Bali on board failed. | Наши первые попытки подключить правительство Бали провалились. |
| And you need a strong government to do that, because you cannot respect private property rights. | Чтобы построить всё это, вам нужно сильное правительство, потому что вы не можете себе позволить уважать права частной собственности. |
| This has a chilling effect on people's ability to use the Internet to hold government accountable. | Это оказывает сковывающее воздействие на возможность людей использовать интернет, чтобы заставить правительство отвечать за свои действия. |
| So the question is, we know how to hold government accountable. | Но дело в том, что мы знаем, как заставить правительство отвечать за свои действия. |
| So in the district court the government submitted a brief on Myriad's side. | Так, правительство представило в районный суд документ в защиту Myriad. |
| Thanks to modern technology, the government knows far too much about what happens behind closed doors. | Но благодаря современным технологиям, правительство знает слишком много о том, что происходит за закрытой дверью. |
| But again, I can only affect society and affect government if I bring out the hard core evidence. | Но опять же, я могу только повлиять на общество и правительство, если предоставлю веские доказательства. |
| But I put forward here, the government is not going to get us there. | Но я утверждаю, что правительство нас туда не доставит. |
| The government is unable to take the risks required to open up this precious frontier. | Правительство не способно взять на себя риск, необходимый для открытия этой заветной границы. |
| Well, you know how the government is. | Ты знаешь, как работает правительство. |
| He told me you got a job working for the government. | Он сказал, что ты теперь работаешь на правительство. |
| And we're not going to ask the government to pony up the cash. | И мы не собираемся просить правительство спонсировать нас. |
| It worked because the public believed the government had everything under control. | Это сраюотало, потому что общественность верила, что правительство контролирует ситуацию. |
| This after opposition leader Anders Ussing heavily criticized the government. | Сегодня днем лидер оппозиции Андерс Уссинг подверг правительство жесткой критике. |
| Your family has the wholehearted support of myself and the government. | Правительство и я сам от всего сердца поддерживаем вашу семью. |
| Then the Tunisian government came through with this. | А потом правительство Туниса передало нам это. |
| They implicated actually, the Spanish government, amazingly. | Они вовлекли испанское правительство, потрясающе. |
| So government then exits the frame. | Так что правительство затем выходит из кадра. |
| Well the British government did a model of telecommuting. | Британское правительство представило модель удалённой работы. |
| And of course, Alexander couldn't sustain a government and it fragmented. | И конечно, Александр не мог удержать правительство, и оно распалось. |
| The government appropriated the money without congressional oversight, which I think my viewers might find rather interesting. | Правительство направило деньги без одобрения конгресса, как думают мои зрители это довольно интересным. |
| The government just signed a billion-dollar contract with them this morning. | Правительство подписало с ними миллиардный контракт сегодня утром. |
| So that Grossadmiral Doenitz and the new government could arrive in Berlin. | Для того, чтобы гроссадмирал Дёниц... и новое правительство могли прибыть в Берлин. |
| After your government froze Kirk's assets, he turned to Le Bron for a loan. | Когда ваше правительство заморозило его активы, он обратился к Лё Брану. |
| The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus. | Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус. |