Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
If the government says they do the job... Раз правительство говорит, что это верная штука...
Shows how long the government's been preparing for this. Видно, правительство уже давно начало подготовку.
The federal government came up with a program to dismantle public housing and privatize it, and that's what we're doing. Федеральное правительство подготовило программу снести общественное жильё и приватизировать его, чем мы и занимаемся.
And we'd learned that they couldn't until government made rules to control them. Но мы поняли, что нет, не могут, если только правительство не создаст законы контролирующие их.
In 1994, the ruling Hutu government in Rwanda set out to exterminate the Tutsi minority. В 1994, управляемое хуту правительство Руанды решило уничтожить тутси, находящихся в меньшинстве.
This is what your government sent you to find. Это то, что твое правительство послало тебя найти.
My dear, if you think I work for the government, I really must fire my tailor. Дорогая моя, если ты думаешь, что я работаю на правительство, мне следует уволить своего портного.
Your government would be the first to repudiate you. Ваше правительство тут же откажется от вас.
That seems to answer the question of whether Claypool worked for the government. Кажется это ответ на наш вопрос работал ли Клейпул на правительство.
You could break up the government over this. Ты развалишь правительство, если уволишь его.
It's what the government could spare. Это все, что правительство выделило.
This government has finally seen fit to send its soldiers to war. Наше правительство наконец-то показало себя способным отправить солдат на войну.
Tell the bangers that the government stopped sending them. Скажи, что правительство перестало присылать их.
Or-or Mars Landing, you know, if the government finally steps up. Или-или на Марсовой Земле, ну, если правительство наконец-то отважится.
My government has agreed to accept your police department's version of events surrounding Vlad Kosygin's death. Моё правительство согласно принять версию вашего полицейского управления о событиях, окружающих гибель Влада Косыгина.
According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments. Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием.
This government can't make up its own mind, let alone control one. Правительство свои мозги в кучку не соберёт, не говоря уже о чужих.
Two things your government gets right - national parks and historic landmarks, which is an excellent idea. Две вещи, которое ваше правительство понимает правильно, это национальные парки и исторические достопримечательности, и это замечательная идея.
We bring our citizens back, your government takes full credit for preventing a mass suicide. Мы вывезем своих граждан, а ваше правительство припишет на свой счёт предотвращение массового самоубийства.
Reverend Finch left for Bolivia because the federal government wouldn't grant him the tax-exempt status of a faith-based group. Преподобный Финч уехал в Боливию, потому что федеральное правительство не предоставило его основанной на вере группе безналоговый статус.
The government has raided my client's newsroom, seized hard drives, and threatened him with criminal prosecution under the Espionage Act. Правительство обыскало студию моего клиента, изъяло жёсткие диски и угрожает уголовным преследованием по закону о шпионаже.
Scared the government until they arrested the only thing I have ever loved. Я держал в ужасе все правительство прежде, чем они арестовали единственного человека, которого я когда-либо любил.
The government will have to pass a law against it. Правительство должно провести закон против него.
And when the government does ban the drug completely, prices will simply go through the roof and I'll still control the entire market. И когда правительство действительно полностью запретит наркотик, цены просто взлетят и я все еще буду контролировать весь рынок.
And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory. Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память.