| Nobody, including our own government, wants to talk about what really happened in Finow. | Никто, в том числе правительство, не хочет говорить, что реально произошло в Финоу. |
| We've heard the government feels very confident in their case. | Мы слышали, правительство очень уверенно в этом деле. |
| The government advises that members of the public dispose of all cubes. | Правительство советует всем избавиться от кубов. |
| If this collection of objects does exist, the government has no right to suppress it. | Если это коллекция предметов существует, правительство не имеет права скрывать это. |
| The Saudi government made a deal with the Dutch. | Саудовское правительство договорилось с местными властями. |
| Since my first day on Lucky Strike, the government was building a scaffold for your whole industry. | С первого дня на Лаки Страйк правительство строило эшафот для всей вашей индустрии. |
| I assure you, the United States government will conduct a vigorous and transparent investigation of this incident. | Я уверяю вас, правительство США проведет тщательное и открытое расследование этого инцидента. |
| What the U.S. government failed to report was that 23 people were killed, including six innocent children. | Правительство США "забыло" доложить, что 23 человека было убито, включая шесть невинных детей. |
| The government wouldn't know what to do with you. | Правительство бы не знало, что с тобой делать. |
| The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow. | Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра. |
| But it's not I thought this government. | Но это не я решила, это правительство. |
| The government killed my father, and you're helping them cover it up. | Правительство убило моего отца, и ты помогаешь им это скрыть. |
| Let's say our government wanted Tanner dead. | Допустим, наше правительство хочет убить Таннера. |
| You're aware of how strongly my government feels about Bauer being made to face justice. | Вы знаете, как сильно мое правительство хочет, чтобы Бауэр встал перед лицом правосудия. |
| The government currently subsidizes $935 million worth of insurance policies... | На сегодняшний день правительство выделяет на страховые полисы $935... |
| The government now comments on the hijacking. | Сейчас правительство комментирует ситуацию с захватом судна пиратами. |
| You hold the government responsible for the fate of Danish ships this way. | Ты своими заявлениями выставляешь правительство ответственным за судьбу датских кораблей. |
| It would be foolish of them to break up the government now. | Было бы глупо с их стороны разрушать правительство сейчас. |
| The government is hard at work on the environmental part of the package. | Правительство усиленно работает над частью законопроекта о защите окружающей среды. |
| You have 24 hours to mount a new government. | У тебя есть 24 часа, чтобы создать новое правительство. |
| She'll say the government doesn't need to be supported by a majority. | Она скажет, что правительство не нуждается в поддержке большинства. |
| The government believes our nation is obligated to help those in need. | Правительство считает, что наша страна обязана помогать тем, кто в этом нуждается. |
| Excuse me, but the federal government of the United States would greatly appreciate a courtesy briefing... | Простите, но федеральное правительство США было бы очень признательно, если бы вы вежливо побеседовали... |
| The government we have there respects each of us as individuals and as producers. | Наше правительство уважает каждого из нас как личность и как производителя. |
| I've known for months the United States government was trying to get a sample of my DNA. | Я несколько месяцев знаю, что правительство США пыталось получить образец моей ДНК. |