Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
In evaluating a weapon or ammunition type, the government seeks the advice of medical and legal experts. При оценке вооружения или типа боеприпаса правительство заручается заключениями медицинских и правовых экспертов.
The government has also been concerned about situation of imprisoned women. Правительство обеспокоено также положением женщин, находящихся в заключении.
The government has also sought to develop alternative economic activities for the people engaged in fishing and aquaculture. Правительство также стремилось разбивать альтернативные виды экономической деятельности для лиц, занятых в рыболовстве и аквакультуре.
During the last two years, the government has undertaken various actions devoted to the former quilombo communities. В течение последних двух лет правительство приняло ряд мер в интересах общин бывших «киломбу».
Under a Self-Help Electrification Project the government is providing matching funds to assist in linking rural towns and villages to the National Electrification Grid. В рамках проекта развития электрификации правительство выделяет средства для подключения сельских населенных пунктов и деревень к Национальной сети электроснабжения.
The government of Chile has exceptionally requested a third-year extension to the current UNDP country programme for Chile. Правительство Чили в порядке исключения просило продлить на третий год срок действия существующей страновой программы ПРООН для Чили.
In some countries, government and civil society have better knowledge on gender issues and are more proactive than UNDP. В некоторых странах правительство и гражданское общество имеют более четкое представление о гендерных вопросах и более эффективно, чем ПРООН ведут перспективное планирование.
Contingency planning cannot be done alone; effective preparedness also requires investments of time working with a variety of partners, including government and civil society counterparts. Планирование на случай чрезвычайных ситуаций не может вестись изолированно; обеспечение эффективной подготовленности также требует затраты времени для работы с большим числом партнеров, включая правительство и партнеров из числа групп гражданского общества.
Normally, UNFPA coordinates reproductive health activities and provides technical guidance, while the government or other agencies implement activities on the ground. Обычно ЮНФПА осуществляет координацию деятельности по охране репродуктивного здоровья и предоставляет техническое руководство, а правительство или другие учреждения проводят деятельность на местах.
With UNFPA advocacy, the government of Morobe province pioneered budgetary support for the operationalization of its plan. При содействии ЮНФПА правительство провинции Моробе впервые получило бюджетные средства на практическое осуществление этого плана.
The Dutch government is seeking a more effective approach to domestic violence. Правительство Нидерландов стремится более эффективно бороться с бытовым насилием.
On the other hand, the Dutch government shares insights, experiences and good practices gleaned from national equal opportunities policy with these bodies. С другой стороны, правительство Нидерландов информирует эти органы о своих разработках, опыте и наилучшей практике в области проведения национальной политики по обеспечению равенства возможностей.
Each country has its own government and parliament, elected by its own people. В каждой из этих стран имеется свое правительство и парламент, избираемый ее собственным народом.
The government supports this through various tax measures and the ESF. Правительство поддерживает такую деятельность через различные налоговые льготы и ЕСФ.
The government has primary responsibility for funding training for non-working job-seekers. Правительство несет главную ответственность за финансирование профессиональной подготовки неработающих кандидатов на трудоустройство.
The government provides funding by means of lump-sum payments to each individual institution. Правительство обеспечивает финансирование каждого отдельного учебного заведения посредством разовых выплат.
The Dutch government encourages and facilitates affirmative action in various ways. Нидерландское правительство принимает комплексные меры для поощрения позитивных действий и содействия их осуществлению.
In this context the government refers to the occupational and private pension system as an example of supplementary insurance. В этой связи правительство ссылается на производственную и частную пенсионную систему как на пример дополнительного страхования.
The government is currently developing a long-term plan to ensure a high-quality, accessible and accountable post-secondary education system. В настоящее время правительство разрабатывает долгосрочный план по созданию высококачественной, доступной и подотчетной системы послешкольного образования.
To attain this goal, a government action plan to combat poverty and social exclusion was made public in April of 2004. Для достижения этой цели в апреле 2004 года правительство обнародовало своей план по борьбе с бедностью и социальной изоляцией.
The government accepted the report and the action plan is currently being developed. Правительство приняло этот доклад, и план действий в настоящее время разрабатывается.
The project is being lead jointly by co-chairs representing the Council of Yukon First Nations and the Yukon government. Этот проект осуществляется совместно двумя сопредседателями, представляющими Совет коренных народов Юкона и правительство Юкона.
The Supreme Court of Canada stated that the government must provide the services authorized by law in a non-discriminatory manner. Верховный суд Канады заявил, что правительство обязано предоставлять предусмотренные Законом услуги на недискриминационной основе.
The government administers a system of financial assistance for families, households and individuals who can apply for assistance. Правительство управляет системой финансовой помощи семьям, домохозяйствам и отдельным лицам, которые могут обратиться с просьбой об оказании помощи.
There has not been an adequate inventory of cultural organizations, nor a clear policy on subsidies by the government. Правительство не составило четкого перечня культурных организаций, а также не выработало определенной политики в отношении предоставления субсидий.