Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
A major building and renovation programme was initiated and government invested heavily in teacher training and upgrading of staff. Была начата крупная программа по строительству и ремонту зданий, и правительство пошло на крупные инвестиции в подготовку учителей и повышение квалификации персонала.
The government involves civil society organizations in drafting reports on the implementation of human rights instruments. Правительство привлекает организации гражданского общества к подготовке докладов об осуществлении договоров по правам человека.
In May 2009, the government issued the National Strategy on Access to Justice. В мае 2009 года правительство обнародовало Национальную стратегию по вопросам доступа к правосудию.
The Cabinet of Ministers constitutes the government (Executive arm), which includes the Vice President and Prime Minister. Кабинет министров образует правительство (исполнительная ветвь власти), в состав которого входят Вице-президент и Премьер-министр.
The Parliament also ratifies treaties signed by the government. Он также ратифицирует все договоры, которые подписывает правительство.
Civil registration is a right, which every government should provide to its people. Регистрация актов гражданского состояния является правом, которое правительство каждой страны должно обеспечивать ее населению.
In principle, a government could also increase commercial borrowing, but this may be difficult. В принципе правительство может также увеличить объем коммерческих заимствований, однако это может оказаться проблематичным.
Innovation is traditionally thought of as the province of the business sector, with the government responsible for creating a business climate friendly to innovators. Инновации традиционно считаются присущими деловому сектору, тогда как правительство занимается созданием делового климата, благоприятного для инноваций.
The political party that obtains the most seats is called upon to form the government. Той политической партии, которая получает большинство мест, поручается сформировать правительство.
Each session begins with the Speech from the Throne, in which the government outlines its most important policies. Каждая сессия начинается с тронной речи, в которой правительство освещает свою политику по важнейшим направлениям.
The federal government, together with the relevant province or territory, is continuing to negotiate self-government arrangements with interested aboriginal groups. Федеральное правительство, действуя совместно с соответствующей провинцией или территорией, продолжает согласовывать положения о самоуправлении заинтересованных групп коренного населения.
He encouraged the government to implement the recommendations emerging from the UNECE's key findings. Он призвал правительство выполнить рекомендации, выработанные на базе основных выводов ЕЭК ООН.
Most notable was the comprehensive dialogue that the government had launched with foreign investors in early 2012 to improve the investment climate. Следует отметить всесторонний диалог, который правительство начало с иностранными инвесторами в начале 2012 года с целью улучшения инвестиционного климата.
The Italian government has determined in detail the functions that the Office must carry out defining its duties, powers and relative limits. Итальянское правительство детально разработало функции Управления, определив его обязанности, полномочия и пределы этих полномочий.
The government shall decide on provision of emergency assistance to children in such conditions in each case. Правительство решает вопрос об оказании чрезвычайной помощи детям, живущим в таких условиях, исходя из каждого конкретного случая.
That is why the government of Mongolia is taking measures to provide cities with housing apartments and building modern residential apartment buildings. Поэтому правительство Монголии принимает меры по обеспечению городов квартирами и строительству современных многоквартирных домов.
The government approved a total of 19 programs of engineering, technology, agriculture and natural studies. Правительство одобрило в общей сложности 19 программ в области инженерного дела, прикладных наук, сельского хозяйства и естественных наук.
The government formed a National Committee on Policy and Strategy for Women Status Development, with the Prime Minister as ex officio Chairman. Правительство сформировало Национальный комитет по вопросам политики и стратегии в целях улучшения положения женщин, председателем которого стал Премьер-министр.
The government has hastened to insert women's ideas and perspectives in the formulation of policies, plans and projects of national committees. Правительство приняло незамедлительные меры по учету идей и предложений женщин в процессе разработки политики, планов и проектов национальными комитетами.
Moreover, the government has expanded the social security to cover spouses and children of the insured persons as well. Кроме того, правительство распространило действие системы социального страхования на супругов и детей застрахованных лиц.
Moreover, the government encourages children to take care of their father and mother. Кроме того, правительство поощряет обеспечение детьми ухода за своими родителями.
The government thus set up a Committee on Food Administration chaired by the Deputy Prime Minister to cope with the global food crisis situation comprehensively. Так, правительство учредило Комитет по регулированию продовольствия под председательством заместителя Премьер-министра в целях комплексного подхода к ситуации глобального продовольственного кризиса.
In such case, the government will send out personnel, to service water distribution to people affected by drought. В этом случае правительство направляет персонал для обслуживания системы перераспределения воды в интересах тех групп населения, которые пострадали от засухи.
The government is trying to introduce opportunities for the people to participate in negotiations with the state agencies to find mutual resolution. Правительство пытается создать для этой группы населения возможности участия в переговорах с государственными ведомствами в целях поиска взаимоприемлемых решений.
The government has also declared Malayu Pattani language as another official language in the southern border provinces. Правительство также объявило язык малай-паттани еще одним официальным языком южных приграничных провинций.