| Sawatya, doesn't just work for me but also the government. | Саватья не просто работает на меня,... но и на правительство. |
| I don't want the government to swoop in and Wesley snipe us for back taxes. | Я не хочу, чтобы правительство обвиняло нас и Уэсли Снайпса за неуплату налогов. |
| Your government made a deal with the museum. | Ваше правительство заключило сделку с музеем. |
| The egyptian government wouldn't allow any invasive examination of anok. | Правительство Египта не позволило бы инвазивные методы исследования Анока. |
| The government would like to provide you with some help. | Правительство хочет обеспечить вам некоторую поддержку. |
| They're fiercely defensive and they're suspicious of the government. | Чуть что уходят в глухую оборону и постоянно подозревают правительство. |
| Fiona, he did his government work, as you call it, for a reason. | Фиона, он работал на правительство, Как бы так выразиться, по определенным причинам. |
| And that's why America is the best government in the world. | И поэтому в Америке лучшее правительство в мире. |
| Said he was working for the government. | Он сказал, что работает на правительство. |
| They claim to be working for the government. | Они утверждают, что работают на правительство. |
| The recommended sentence on the part of the government is eight years. | Правительство хочет приговорить меня к 8 годам. |
| The British government has learned that Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa. | Правительство Британии узнало, что Саддам Хусейн недавно пытался получить большие объёмы урана из Африки. |
| With Donovan's testimony, the government can prove Paddy was behind 15 murders. | На основании показаний Донована правительство сможет доказать, что Пэдди организовал эти 15 убийств. |
| The government's been accused of ignoring crimes on the reservation since '75. | Правительство обвиняют в игнорировании преступлений в резервации с 1975 года. |
| Corrigan thinks he was betrayed by his own government. | Корриган думает, что его предало собственное правительство. |
| My government has been very clear about its commitment to this pipeline. | Мое правительство выразилось очень чётко по поводу этого нефтепровода. |
| Of course, so the federal government can bombs us back to the Middle Ages. | Ну конечно, чтобы правительство бомбёжками загнало нас назад в средневековье. |
| It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency. | С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение. |
| Make sure the government and the other savages learn about Jasmine's love. | Убедиться, чтобы правительство и другие дикари узнали о любви Жасмин. |
| My government will assist you in any way you wish. | Мое правительство поддержит вас во всех ваших начинаниях. |
| The sole reason I hired you was to protect my casino deal, keep the government on side. | Я наняла тебя лишь для защиты своего проекта по казино, чтобы правительство мне не мешало. |
| The government offered a plea deal... 10 years. | Правительство предлагает сделку... 10 лет. |
| In our bracket, the government gets most of it. | У таких, как мы львиную долю отберет правительство. |
| I thought too much about what might happen if the government tracked us down. | Я слишком много думал о том, что с нами может случиться, если правительство будет нас отслеживать. |
| I mean, like, this guy works for the government. | В смысле, этот парень работает на правительство. |