| All fighting to keep the land the government tried to steal away from his tribe. | Сражался за свою землю, которую правительство пыталось отобрать у его племени. |
| They accepted a risky job, and it is the Afghan government... | Они сами согласились на эту работу, и защищать их должно афганское правительство... |
| A government so perfect... is not suited to men. | Такое совершенное правительство не годится для людей. |
| I got offered this high-level government job before I came to Empire. | Мне предлагали работать на правительство, прежде чем я пришел в "Империю". |
| Colleagues have had labs burned to the ground and work destroyed by our own government. | У коллег горели лаборатории и работы, уничтожало наше же правительство. |
| A government that taps your phone, collects your data and monitors your whereabouts with impunity. | И правительство, прослушивающее ваш телефон, собирающее ваши данные и ведущее мониторинг ваших передвижений с безнаказанностью. |
| A government preparing to use that data against you when it strikes and the final takeover begins. | Правительство, готовое использовать эти данные против вас в нужный момент и это начало окончательного захвата. |
| These are the depths our government stoops to. | Вот как низко способно пасть наше правительство. |
| Since DDT was banned, the government has been destroying remaining stockpiles. | С тех пор как ДДТ был запрещен, правительство уничтожало оставшиеся запасы. |
| I thought it was just the government and the army. | Я думал, правительство и армия... |
| This government has got to go straight into the bin. | Это правительство должно сразу идти работать в ларьки. |
| If the government comes knocking, we need to make sure we're inoculated. | Если заявится правительство, нужно быть уверенными, что мы защищены. |
| You will never work for the United States government ever again. | Вы никогда больше не будете работать на правительство Штатов. |
| When you want to take down a government from the inside, there's a pretty standard formula. | Если хотите снять правительство изнутри, то есть простая формула. |
| You're lucky that your government intervened... that Interpol was brought in at all. | Вам повезло, что вмешалось ваше правительство... что во всё это вмешался Интерпол. |
| These two are obviously working for either your government directly or indirectly, as agents of S.H.I.E.L.D. | Эти двое явно работают на ваше правительство напрямую или втихую, как агенты Щ.И.Та. |
| S.H.I.E.L.D. is alive and well and working with your government to get ahead of us. | Щ.И.Т. никуда не делся, работает на ваше правительство, чтобы опередить нас. |
| I think that the us government is arming the rebels whileclaimingto support theelectedgovernment. | Я думаю, что правительство снабжает повстанцев хотя поддерживает местную власть. |
| Africa, set up American government and infrastructure... | Африка, и ставить там проамериканское правительство и инфраструктуру... |
| Confessed he had been a spy for the Japanese government. | Рассказал, что был шпионом, работал на японское правительство. |
| They have an entire government at their disposal. | Но на стороне датчан всё правительство. |
| When your government abducted my father, they also froze $200 million of our assets. | Когда ваше правительство похитило моего отца оно заморозило наши 200 миллионов долларов. |
| And you have shown figures about the support that the government and the authorities have in China. | Вы привели цифры, относительно поддержки, которую имеют правительство и власти в Китае. |
| You will have to go to Barcelona in 1939 and find the receipt before the Republican government loses it. | Так что вам придется отправиться в Барселону 1939 года и найти квитанцию, прежде чем ее потеряет республиканское правительство. |
| No, I don't work for the American government. | Нет, я не работаю на правительство США. |