| The government said he didn't burn in no fire. | Правительство говорит, он не сгорел при пожаре. |
| We've gotten approval to buy the telescope time from the government. | Правительство уже разрешило их коммерческое использование. |
| The government doesn't want their telescopes used by the high priestess... of the desert anymore. | Правительство не хочет, чтобы телескопами пользовалась... верховная жрица пустыни. |
| The Russian government was kind enough to give me accommodations on Mir. | Русское правительство... любезно приютило меня на станции "Мир". |
| My government will never negotiate for me. | Мое правительство никогда не согласится на этот обмен. |
| The government is there to serve us, Javi. | Правительство... - Должно нам служить. |
| If the government does not get involved, there is a risk global financial system is melt. | Если правительство не вмешается, есть угроза краха мировой финансовой системы. |
| Ukraine's people tried to change their government in last spring's parliamentary elections. | Украинский народ пытался сменить свое правительство на произошедших прошлой весной парламентских выборах. |
| When my government questioned this assumption, they cried out that this was interference by the state with legitimate property rights. | Когда мое правительство поставило это предположение под сомнение, они завопили, что это является вмешательством государства в область законных имущественных прав. |
| I have pledged that, under no circumstances will I form a coalition government with Viktor Yanukovych. | Я дала обещание, что ни при каких обстоятельствах не буду формировать коалиционное правительство с Виктором Януковичем. |
| Such a government must be able to count on the strong and determined support of the wider international community. | Такое правительство должно рассчитывать на сильную и решительную поддержку международного сообщества в целом. |
| In September, Japan's government announced its purchase of three of the islands from their private Japanese owner, inciting protests across China. | В сентябре правительство Японии объявило о покупке трех островов у частных японских владельцев, чем вызвало протесты по всему Китаю. |
| Indeed, South Korea's government denies that there is any dispute over the islands. | Разумеется, правительство Южной Кореи отрицает существование какого-либо спора по поводу островов. |
| Ideally, Lebanon's army and government would enter the area and run it as part of their country. | В идеале, ливанская армия и правительство должны войти на данную территорию и начать управлять ею как частью своей страны. |
| But the national unity government created as a result of this agreement faces many daunting challenges. | Но национальное правительство единства, созданное в результате данного соглашения, сталкивается с множеством сложных проблем. |
| The new unity government must insist on the creation of a single, united armed force. | Новое правительство единства должно настоять на создании единых объёдинённых вооружённых сил. |
| Since the 2014 general election brought Modi's Bharatiya Janata Party to power, the government has reversed the slowdown. | Так как с 2014 всеобщие выборы привели Партию Бхаратия Джаната Моди к власти, правительство дало спаду обратный ход. |
| In the twentieth century, the US government spent billions of dollars to rebuild the European economy. | В двадцатом веке, правительство США потратили миллиарды долларов на восстановление европейской экономики. |
| Japan will be incapable of responding because its government can't even keep its own economy above water. | Япония будет не в состоянии реагировать, поскольку японское правительство не способно поддержать на плаву даже свою собственную экономику. |
| Yes, the Rwandan government signed the Genocide Convention. | Да, правительство Руанды подписало Конвенцию о геноциде. |
| Obviously, the German government is in charge of the country's public finances. | Очевидно, что немецкое правительство отвечает за государственные финансы страны. |
| And it is difficult to see what the government can do about this. | И трудно сказать, что именно правительство сможет сделать в этой ситуации. |
| Public investment is the one area where the government could act. | Государственные инвестиции являются одной из областей, в которых правительство может действовать. |
| The German government, no surprise, does not even acknowledge that there is a problem. | Не удивительно, что немецкое правительство даже не признает, что проблема существует. |
| Our people understand that the Yanukovych government is not just political poison. | Наши люди понимают, что правительство Януковича - это не только политический яд. |