| I'm not taking her stuff, the government is. | Я не забираю ее мебель, правительство забирает. |
| When the government shut down his controversial research, ...Hudgengs built a laboratory hidden within an abandoned gold mine. | Когда правительство свернуло его спорные исследования, Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске. |
| My government refuses to be drawn into your civil war. | Моё правительство отказывается участвовать в вашей гражданской войне. |
| Clearly, my government doesn't care about stopping him. | Это же очевидно, мое правительство не хочет остановить его. |
| Unfortunately, your government has made a lot of things clear. | К сожалению, ваше правительство все очень ясно объясняет, мисс Бенин. |
| Now, Major Castillo's government must consider economic, political factors. | Правительство майора Кастильо обязано учитывать экономические и политические факторы. |
| But, my dear sir, His Majesty's government... | Но, позвольте, Правительство Его Величества... |
| Your government must warn Americans and English. | Ваше правительство должно предупредить англичан и американцев. |
| Carter and his government have given asylum to the worst criminal of all. | Картер и его правительство приютили у себя худшего из всех преступников. |
| He knows the government's been suppressing for years. | Работал в ЦРУ. Правительство это держало в тайне. |
| Two guys show up, say they're government, and you just buy it. | Явились два типа, сказали, что работают на правительство, и ты им поверил. |
| The whole network is protected by a very powerful encryption system... so the government cannot read it. | И вся сеть исключительно надежна и защищена... мощной шифровальной системой, правительство ничего не может расшифровать. |
| When it comes to man-woman conduct in the workplace the government makes the rules. | Когда дело доходит до поведения мужчин и женщин на рабочем месте правительство устанавливает правила. |
| Yes, the Bajoran government made your data available to us. | Да, правительство Бэйджора предоставило нам ваши данные. |
| We can get a divorce in a year, without the government crawling all over us. | Мы можем развестись через год чтобы правительство за нас не уцепилось. |
| My government can get Talia a spot in the trial if you're willing to work with us. | Моё правительство может обеспечить Талии место в испытаниях, если ты согласен сотрудничать с нами. |
| You, your department, the whole government. | На вас, ваш отдел, на все правительство. |
| And the country's chosen a Labour government, so people don't always get it right. | А в правительство выбрали лейбористов, так что людям свойственно ошибаться. |
| There are sensitive talks going on between our government and the visitors. | Наше правительство ведет с визитерами важные переговоры. |
| Your government gave us this building when we got here. | Ваше правительство предоставило нам это здание, когда мы сюда прибыли. |
| The Burundi government has approved a limited expedition. | Правительство Бурунди согласно на эту экспедицию. |
| Well, the federal government requires that Mr. Sherman fill out this mental status exam questionnaire. | Федеральное правительство требует, чтобы мистер Шерман прошел тест по оценке психического состояния. |
| GPS is just another way for the government to keep an eye on me. | Это ещё один способ, каким правительство может следить за мной. |
| You can shout at the provisional government all you want, as long as it doesn't interfere with your duties on the station. | Вы можете кричать на временное правительство сколько угодно, пока это не мешает вашим обязанностям на станции. |
| I want you to know that the provisional government has taken the Skrreeans' request for immigration very seriously. | Я хочу, чтобы вы все знали, что временное правительство подошло к просьбе скрриан об иммиграции очень серьезно. |