| Byzantine Sicily formed a separate government, and Corsica and Sardinia, while they remained Byzantine, belonged to the Exarchate of Africa. | Византийская Сицилия имела собственное правительство, а Корсика и Сардиния, в то время как оставались византийскими, принадлежали Африканскому Экзархату. |
| This is in direct opposition to the Constitution and the Founding Fathers vision for the Federal government. | Нынешняя политика противоречит конституции США и взглядам отцов-основателей государства на федеральное правительство.». |
| However, on November 28, the Albanians declared their independence in Vlorë and formed a provisional government. | 28 ноября, албанцы провозгласили в Влёре свою независимость и сформировали временное правительство. |
| These men soon gained control of the municipal government, formed a militia, and elected delegates to represent them at the Consultation. | Они вскоре взяли под контроль муниципальное правительство, сформировали милицию и выбрали делегатов, которые должны были их представлять в Совете. |
| The Gabonese government sponsored research on the Bantu languages starting in the 1970s. | Начиная с 1970-х годов правительство Габона финансирует исследования языков банту. |
| During this occupation, General Braxton Bragg attempted to install the provisional government as the permanent authority in the Commonwealth. | В это время генерал Брэкстон Брэгг пытался установить Временное правительство в качестве постоянного органа. |
| Design for a Van Gogh Museum was commissioned by the Dutch government in 1963 to Dutch architect and furniture designer Gerrit Rietveld. | В 1963 году голландское правительство заказало здания для музея Ван Гога голландскому архитектору и дизайнеру мебели Герриту Ритвельду. |
| Breretons' credibility was attacked by the governing Liberal-National Coalition government and its Foreign Affairs Minister Alexander Downer, and Prime Minister Howard. | Авторитет Бреретона оспаривало правительство правящей либерально-национальной коалиции, его премьер-министр Говард и министр иностранных дел Доунер. |
| Faced with UN pressure, the Gizenga government however collapsed in January 1962 after Gizenga was arrested. | Однако, столкнувшись с давлением ООН, правительство Гизенги рухнуло в январе 1962 года после ареста своего лидера. |
| The federal government declined to conduct its own inquiry, as the disappearance was considered uncontroversial and his family did not want one. | Федеральное правительство отказалось провести собственное расследование, поскольку исчезновение считалось бесспорным, да и семья Холта выступала против. |
| Ultimately the German colonial government was forced to surrender after being surrounded, ending the last significant resistance in the territory. | В конечном итоге германское колониальное правительство было вынуждено сдаться, закончив тем самым боевые действия на территории Новой Британии. |
| In 1998 he returned to government as a Member of the National Assembly and Minister of Foreign Affairs and International Cooperation. | В 1998 году вернулся в правительство как министр иностранных дел и международного сотрудничества. |
| The Mexican government said gunfire from the surrounding apartments prompted the army's attack. | Правительство заявило, что огонь велся из окружающих площадь квартир, что стало поводом для ответных действий армии. |
| On 8 March, the Georgian Revkom reluctantly proposed a coalition government, which the Mensheviks refused. | 8 марта грузинский ревком предложил им создать коалиционное правительство, однако социал-демократы отказались от этого. |
| The government refused to negotiate with Quispe, claiming that he did not have the authority to represent the campesino movement. | Правительство отказалось вести переговоры с Квиспе, заявив, что у него нет полномочий представлять движение ополченцев. |
| The Argentina government anticipates that this system will help to collect more than $10 million per year in fines. | Правительство ожидало, что новая система поможет собрать более 10 млн $ за штрафы. |
| The country agreed to contribute personnel to the multinational force, which restored the democratically elected government of Haiti in October 1994. | Страны согласились предоставить персонал в составе многонациональных сил, которые восстановили демократически избранное правительство Гаити в октябре 1994 года. |
| After proclaiming martial law, the government was able to suppress the Rexists. | После объявления военного положения правительство смогло подавить рексистов. |
| The coup succeeded to the extent that a second provisional government of Greece was formed by the group in Thessaloniki. | В результате переворота в Салониках было сформировано второе временное правительство Греции. |
| The government has a leading role in shaping the agenda of the houses of Parliament. | Правительство играет ведущую роль в формировании повестки дня в здании Парламента. |
| More recently, in 2005, the Yemeni government began to investigate rail connections as part of an overall initiative to upgrade its transportation infrastructure. | В 2005 правительство Йемена предприняло шаги с целью налаживания железнодорожного сообщение в рамках общей программы модернизации транспортной инфраструктуры. |
| Soon thereafter, Sassou Nguesso declared himself President and named a 33-member government. | Вслед за этим Сассу-Нгессо объявил себя президентом и назначил новое правительство. |
| The government interpreted the three years as starting 1832 and expected the Seminoles to move in 1835. | Правительство интерпретировало три года, как отсчитанные с 1832, и ожидало, что семинолы переселятся к 1835 году. |
| The court adjudicated but after the large public campaign, the St.Petersburg government decided to abolish the order. | Суд отказал в удовлетворении требований истцов, но в результате общественной кампании Правительство Санкт-Петербурга было вынуждено отменить постановление. |
| It was not until 1905 when the National government released funds to finish the building. | Только в 1905 году национальное правительство выделило финансирование для завершения строительства здания Главпочтамта. |