| No government, rich or poor, can ignore the imperative to encourage economic growth. | Никакое правительство, богатое или бедное, не может игнорировать необходимость поощрения экономического роста. |
| Of course, government, like the private sector, must strive for efficiency. | Конечно, правительство, как и частный сектор, должно бороться за производительность. |
| Now Mali's army must be reconstituted, its police trained, and its government restructured. | Теперь армия Мали должна быть восстановлена, ее полиция подготовлена, а ее правительство реструктуризировано. |
| Either the government or the entire system will be overturned. | Либо правительство, либо вся система будут перевернуты. |
| The government has chosen not to change the BoE's formal mandate. | Правительство предпочло не менять официальную сферу компетенции Банка Англии. |
| The government, however, decided not to open up the issue in parliament. | Однако правительство решило не поднимать этот вопрос в парламенте. |
| In the current system, the government buys, warehouses, and distributes agricultural products. | В нынешней системе, правительство покупает, складывает, и распространяет сельскохозяйственную продукцию. |
| Germany's government still confuses the successful recipes of the Federal Republic with the very different needs of a continental economy's leading power. | Правительство Германии по-прежнему смущают рецепты успеха Федеративной Республики с очень различными потребностями ведущей державы континентальной экономики. |
| Until the government adopted the necessary constitutional amendment and enacted the associated enabling legislation, Mexico's energy sector was entirely state-owned. | До того, как правительство приняло необходимую конституционную поправку и соответствующие законодательства, энергетический сектор Мексики был полностью в государственной собственности. |
| Almost all Serb opposition leaders agree with Djukanovic's complaint that the federal government is illegitimate because of this state of affairs. | Почти все лидеры сербской оппозиции согласны с недовольством Джукановича тем, что федеральное правительство нелегитимно из-за нынешнего состояния дел. |
| Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? | Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала? |
| I am not sure that President Putin will assemble a talented government. | Я не уверен, что президент Путин сумеет собрать талантливое правительство. |
| Hamid Karzai's government remains weak, and the economy continues to be heavily dependent upon opium production. | Правительство Хамида Карзая остается слабым, а экономика по-прежнему сильно зависит от производства опиума. |
| The government, under intense pressure from Beijing to enact the blessed version, calls this unnecessary. | Правительство же, под сильным давлением со стороны Пекина, требующим ввести в действие одобренную им версию, говорит, что в этом нет необходимости. |
| The Nigerian government could use some good news. | Нигерийское правительство могло бы использовать некоторые хорошие новости. |
| But Saakashvili's government never touched Shevardnadze and his family. | Но правительство Саакашвили никогда не касалось Шеварднадзе и его семьи. |
| Ireland's government dropped its territorial claim to Northern Ireland. | Ирландское правительство отбросило свои территориальные притязания к Северной Ирландии. |
| The fact that government guarantees a job implies that its output is not wanted. | Тот факт, что правительство гарантирует работу, подразумевает, что результаты труда этого рабочего места не являются желаемыми. |
| Russia's government has banned wheat exports, sending world grain prices soaring. | Правительство России запретило экспорт пшеницы, что привело к росту мировых цен на зерно. |
| A place the government didn't even know existed. | Место, о существовании которого бы правительство даже не подозревало. |
| You know, if you go down this road, your government job won't protect you. | Знаешь. Если ты это сделаешь, твоя работа на правительство тебя не спасет. |
| When the government gets scared, they tend to cut the cord. | Когда правительство чего-то пугается, Они стараются отвернутся от своего хвоста. |
| Professor morrison, your government needs you, sir. | Профессор Моррисон, правительство нуждается в вас, сэр. |
| The U.S. government set up these for disaster zones, like Thailand after the Tsunami. | Правительство США создало их для зон бедствий, как Таиланд после цунами. |
| I know you work for the Australian government. | Я знаю, ты работаешь на Австралийское правительство. |