| In July 1946 the Polish government decided to designate the site as a place of martyrdom, a testament to the suffering and heroism of the Poles. | В июле 1946 года польское правительство решило обозначить здание как место мученичества, свидетельство страдания и героизма поляков. |
| Even before World War I started (September 1914), the Portuguese government had sent reinforcements to the southern border of Angola. | Ещё до начала Первой мировой войны (сентябрь 1914 года) португальское правительство направило подкрепление к южной границе Анголы. |
| The Argentine government was able to mount effective resistance, however, leading to a peace accord in 1849. | Однако аргентинское правительство сумело организовать эффективное сопротивление, и это привело к подписанию мирного договора в 1849 году. |
| Following her wounding, several days later, the Sri Lankan government said it would allow foreign journalists to travel in rebel-held zones. | После ее ранения несколько дней спустя правительство Шри-Ланки заявило, что оно позволит иностранным журналистам путешествовать в зонах, удерживаемых повстанцами. |
| Around 2010, in the face of increasing international competition for Arctic resources, the Russian government decided to restore the station. | В начале XXI века в условиях обострения международной конкуренции за арктические ресурсы правительство России приняло решение о восстановлении станции. |
| However, the Chinese government considers Laogai to be effective in controlling prisoners and furthering China's economy. | Однако китайское правительство считает, что Лаогай эффективно контролирует заключённых и способствует развитию экономики Китая. |
| However, many foreign nationals remained on the island, including 130 Britons who were direct employees of the Zanzibar government. | Однако на острове оставалось много иностранных граждан, включая 130 британцев, работавших непосредственно на правительство Занзибара. |
| There is a government effort to use more renewable energy sources, which is generally supported by the community. | Правительство делает попытки шире использовать возобновляемые источники энергии, что в целом поддерживается местным сообществом. |
| The government then revived the Grossglockner project to give work to 3,200 (from an average of 520,000 jobless). | Тогда правительство возродило проект Гросглоккнер для того, чтобы дать работу 3200 (из 520 тыс.) безработным. |
| In 1963, the following democratic government, of Arturo Illia (UCRP), also attempted to increase the numerical composition of the Supreme Court. | В 1963 году следующее демократическое правительство Артуро Ильиа (UCRP) также попыталось увеличить численный состав Верховного суда. |
| Democratic government is ostensibly based on stage five reasoning. | Демократическое правительство якобы основано на пятом этапе рассуждений. |
| This "middle party" supposedly took control of royal government through the Treaty of Leake in 1318. | Эта «срединная партия» якобы взяла под контроль королевское правительство в рамках Ликского договора в 1318 году. |
| The government envisaged acquiring BAC's capital and merging it with Hawker Siddeley. | Правительство рассчитывало приобрести капитал ВАС и объединить её с Нашкёг Siddeley. |
| The Australian federal government is involved in the formation of national policies, and provides funding for national projects. | Австралийское федеральное правительство формирует национальную политику по развитию железнодорожного транспорта, и обеспечивает финансирование для национальных проектов. |
| At the end of the 19th century, the Brazilian government was influenced by eugenics theories. | В конце XIX века бразильское правительство находилось под влиянием евгенических теорий. |
| However, soon after, the federal government choose Mexico City as the capital of the new nation. | Тем не менее, вскоре после этого, федеральное правительство выбрало Мехико в качестве столицы государства. |
| During its war of independence from Spain, the government of Gran Colombia had incurred a number of debts to private European creditors. | Во время войны за независимость от Испании правительство Великой Колумбии накопило долги перед частными европейскими кредиторами. |
| Reasons for blocking: In late 2011, the government announced the creation of the Cyber Security Operations Center (CSOC). | Причины блокировок: В конце 2011 года правительство объявило о создании Оперативный центр кибернетической безопасности. |
| It turned out to be the last government led by Ben-Gurion. | Это было последнее правительство, которое возглавлял Бен-Гурион. |
| On 10 November, a provisional government was formed in Karlsruhe and an assembly of the various revolutionary councils was held on the following day. | 10 ноября временное правительство было сформировано в Карлсруэ, а реорганизация революционных различных советов состоялась на следующий день. |
| By the end of the day, the government reported that three people, including one policeman, had died in the protests. | К концу дня правительство сообщило, что три человека, включая одного полицейского, погибли в ходе акций протеста. |
| On June 16, 2005, the local pro-Russian government announced that there were 52 mass graves in Chechnya. | 16 июня 2005 года местное пророссийское правительство объявило о 52 массовых захоронениях в Чечне. |
| For example, the government, in its cautious expansion of the tourist sector, encourages visits by upscale, environmentally conscientious tourists. | Например, правительство, постепенно расширяя туристический сектор, поощряет посещение страны высококлассными, экологически добросовестными туристами. |
| Carlos Lauría of the New York-based Committee to Protect Journalists said: The de facto government clearly used the security forces to restrict the news... | Карлос Лаури из Нью-йоркского комитета по защите журналистов заявил: «Правительство де-факто явно использовало силы безопасности для ограничения новостей... |
| In 2015, the Thai government once again passed a tougher new trafficking law. | В 2015 году правительство Таиланда вновь приняло более жесткий новый закон о торговле людьми. |