| And I'm angry at the government that forced them apart. | И я злюсь на правительство, которое их разлучило. |
| My government believes you never planned on signing the Henkashu Treaty. | Моё правительство считает, что вы изначально не планировали подписывать соглашение по Хенкашу. |
| So your government would blame Esposito. | Чтобы ваше правительство во всем обвинило Эспозито. |
| This man is attempting the overthrow of the United States government. | Этот тип хочет скинуть правительство США снаружи и изнутри. |
| It is no secret that this government has lost a lot of popularity because of you, my boy. | Не секрет, что правительство... здорово потеряло рейтинг из-за тебя, малыш. |
| Our uprising against the undue influence of corporations on our government has begun. | И мы восстаем против чрезмерного влияния корпораций на наше правительство. |
| Well, I'm very glad to hear that your government has no such plans. | Хорошо, я очень рада слышать, что ваше правительство не имеет таких планов. |
| The government requests $200,000 bail. | Правительство требует залог в размере $200,000. |
| With no sign of A government able to give us the things we deserve. | Нет никаких признаков того, что правительство способно давать нам должное. |
| And now the government took him away from us. | А теперь правительство забрало его от нас. |
| Our government allows the importation of camel-milk products from Dubai. | Наше правительство разрешает импорт продукции из верблюжьего молока из Дубая. |
| Our government wants us to believe there's nothing going on. | Наше правительство хочет, чтобы мы верили, что ничего не происходит. |
| I thought we could overthrow the government in two weeks. | Я думала, удастся свергнуть правительство в течение 2-х недель. |
| I am the government and I'm asking you. | Я - правительство, и я вас спрашиваю. |
| 'Meanwhile, the survivors of Scarrow say the government has abandoned them. | 'Тем временем, уцелевшие в Скарроу заявляют, что правительство бросило их. |
| With respect, a lot of times government does know but doesn't tell. | При всем уважении, зачастую правительство знает, но не говорит. |
| The British government already suspect a French plan to collaborate with the Nazis. | Британское правительство подозревало, что французы намерены сотрудничать с фашистами. |
| It remains to be seen who will win the election, but the government I represent... | Это ещё предстоит выяснить, кто победит на выборах, но правительство, которое я представляю... |
| The kind of unique asset that no government would ever admit to employing. | Уникальный агент,... ни одно правительство не признается в его найме. |
| Jimmy Carter declared that if elected he would do everything possible to clean up the government. | Джими Картер заявил, что если он будет избран, ...он постарается очистить правительство от коррупции. |
| General Pinochet's government was guilty of a great many sins. | Правительство Пиночета виновно во многих грехах. |
| You ganged up with our cowardly king and his private government, and mobilized. | Вас собрали и мобилизовал наш трусливый король и его частное правительство. |
| Finally, we can form a Norwegian government. | Наконец мы можем сформировать норвежское правительство. |
| Contrary to other countries, you have your own government. | В отличие от других стран, у вас есть собственное правительство. |
| Germany didn't have to install a Norwegian government. | Германия не была обязана создавать норвежское правительство. |