And I'm angry at the government that forced them apart. |
И я злюсь на правительство, которое их разлучило. |
My government believes you never planned on signing the Henkashu Treaty. |
Моё правительство считает, что вы изначально не планировали подписывать соглашение по Хенкашу. |
So your government would blame Esposito. |
Чтобы ваше правительство во всем обвинило Эспозито. |
This man is attempting the overthrow of the United States government. |
Этот тип хочет скинуть правительство США снаружи и изнутри. |
It is no secret that this government has lost a lot of popularity because of you, my boy. |
Не секрет, что правительство... здорово потеряло рейтинг из-за тебя, малыш. |
Our uprising against the undue influence of corporations on our government has begun. |
И мы восстаем против чрезмерного влияния корпораций на наше правительство. |
Well, I'm very glad to hear that your government has no such plans. |
Хорошо, я очень рада слышать, что ваше правительство не имеет таких планов. |
The government requests $200,000 bail. |
Правительство требует залог в размере $200,000. |
With no sign of A government able to give us the things we deserve. |
Нет никаких признаков того, что правительство способно давать нам должное. |
And now the government took him away from us. |
А теперь правительство забрало его от нас. |
Our government allows the importation of camel-milk products from Dubai. |
Наше правительство разрешает импорт продукции из верблюжьего молока из Дубая. |
Our government wants us to believe there's nothing going on. |
Наше правительство хочет, чтобы мы верили, что ничего не происходит. |
I thought we could overthrow the government in two weeks. |
Я думала, удастся свергнуть правительство в течение 2-х недель. |
I am the government and I'm asking you. |
Я - правительство, и я вас спрашиваю. |
'Meanwhile, the survivors of Scarrow say the government has abandoned them. |
'Тем временем, уцелевшие в Скарроу заявляют, что правительство бросило их. |
With respect, a lot of times government does know but doesn't tell. |
При всем уважении, зачастую правительство знает, но не говорит. |
The British government already suspect a French plan to collaborate with the Nazis. |
Британское правительство подозревало, что французы намерены сотрудничать с фашистами. |
It remains to be seen who will win the election, but the government I represent... |
Это ещё предстоит выяснить, кто победит на выборах, но правительство, которое я представляю... |
The kind of unique asset that no government would ever admit to employing. |
Уникальный агент,... ни одно правительство не признается в его найме. |
Jimmy Carter declared that if elected he would do everything possible to clean up the government. |
Джими Картер заявил, что если он будет избран, ...он постарается очистить правительство от коррупции. |
General Pinochet's government was guilty of a great many sins. |
Правительство Пиночета виновно во многих грехах. |
You ganged up with our cowardly king and his private government, and mobilized. |
Вас собрали и мобилизовал наш трусливый король и его частное правительство. |
Finally, we can form a Norwegian government. |
Наконец мы можем сформировать норвежское правительство. |
Contrary to other countries, you have your own government. |
В отличие от других стран, у вас есть собственное правительство. |
Germany didn't have to install a Norwegian government. |
Германия не была обязана создавать норвежское правительство. |