| To put that into context, The U.K. government spends about 12 billion pounds a year on foreign aid. | Для сравнения скажу, что правительство Великобритании тратит около 12 млрд фунтов в год на программы международной помощи. |
| Is our government that generous? And maybe theyare. | Наше правительство настолько щедрое? И возможно это так иесть. |
| Our government is going to put in six new nuclear power stations. | Правительство Великобритании вводит в строй 6 новых АЭС. |
| So one citizen helped another citizen, but government played a key role here. | Один горожанин помог другому, но правительство сыграло здесь ключевую роль. |
| That our input to the system of government is voting. | Например, что правительство зависит от наших голосов. |
| Because that's where the real work of government happens. | Потому что именно там и работает правительство. |
| And then the third key actor is the post-conflict government. | Наконец, третий ключевой участник - это правительство постконфликтного периода. |
| So, jobs, basic services, finally, clean government. | Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство. |
| And you can think back to 1941 when the government of Japan attacked the United States at Pearl Harbor. | Можно вспомнить 1941 год, когда правительство Японии напало на Соединенные Штаты в Перл-Харбор. |
| Even the idea that government can rescue us - | И даже идея того, что правительство может нас спасти. |
| The government recently announced plans to return to the moon by 2024. | Правительство недавно объявило о своих планах вернуться на Луну к 2024. |
| We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and to empower the citizens through education. | Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование. |
| Even the government doesn't care that much about quality. | Даже правительство не заботится так о качестве. |
| So you work for the government. | Так значит вы работаете на правительство. |
| The envelope which contains the great Mercator file, which is supposed to overthrow the government. | Конверт, который содержит великое меркаторское досье, которое, как предполагается, свергнет правительство. |
| The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law. | Идея, которая стоит за этими двумя фотографиями, заключается в том, что китайское правительство может действовать, не считаясь с законом. |
| It was the government that made law function finally. | Правительство в конечном итоге обеспечило исполнение законов. |
| In a fictitious Canada, a new government is in office after the federal elections of 2015. | В вымышленной Канаде после федеральных выборов 2015 года к власти приходит новое правительство. |
| However, the government has been remiss in updating their equipment. | Однако, правительство было небрежно в обновлении своего оборудования. |
| Nobody likes the government these days. | Никто не любит правительство в эти дни. |
| 'Cause I realized that the government can't keep a secret. | Причина: я понял что правительство не может держать тайны. |
| And that would be the United States government. | И это могло бы быть правительство США. |
| So the fact that you work for the government - I got nothing to say. | Так что учитывая тот факт, что вы работаете на правительство - мне нечего вам сказать. |
| It's imperative that the public knows that this government can run while he's down. | Народ должен знать, что правительство может функционировать без него. |
| Whatever the government offered him can't be as startling as all that. | Независимо от того, что предложило ему правительство, оно не может быть столь потрясающим, как это дело. |