Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
Europe's German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany's partners should not leave its government indifferent. Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным.
Italy's Fiat illustrates the problem: even a conservative government seeks to impede downsizing. Итальянский "Фиат" является хорошим примером такой проблемы: даже консервативное правительство старается воспрепятствовать сокращению рабочих мест.
On April 28, Ukraine's government will host a donor conference in Kyiv. 28 апреля украинское правительство будет принимать в Киеве конференцию спонсоров.
When oil prices were high and growing, the government could compensate for poor performance by throwing money at problems. Когда цены на нефть были высокими и продолжали расти, правительство могло компенсировать плохую работу, вливая деньги в проблемы.
So the government will prefer to muddle through the crisis, rather than risk any decisive reform. Таким образом, правительство предпочтет пробираться через кризис, а не рисковать и проводить какие-либо решительные реформы.
In France, the new center-left government faces the challenge of delivering on its promise of strengthening social solidarity while substantially reducing the budget deficit. Во Франции новое левоцентристское правительство сталкивается с проблемой реализации своего обещания укрепить социальную солидарность, одновременно существенно сократив бюджетный дефицит.
The government and army worked hand in hand with legions of volunteers and private networks to rescue quake victims. Правительство и армия работали рука об руку с легионами добровольцев и частных ведомств, чтобы спасти жертв землетрясения.
None of this is necessarily wrong: Russia's hard times demand a government that can act decisively. Всё это не обязательно плохо: в переживаемые Россией трудные времена требуется правительство, способное действовать решительно.
After the government seized influence over the independent television networks, NTV and TV6, Russia's media became vastly duller. После того как правительство установило влияние над независимыми телекомпаниями НТВ и ТВ6, российские средства массовой информации (СМИ) стали значительно скучнее.
So a coalition government will be necessary. Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство.
So an inclusive government is still in the offing. Таким образом, инклюзивное правительство еще ожидает своего будущего.
Regardless of what the Saakashvili government claims about his opponents, our political orientation is not pro-Russian, but pro-Georgian. Вне зависимости от того, что правительство Саакашвили говорит о своих оппонентах, наша политическая ориентация не пророссийская, а прогрузинская.
No doubt they would prefer the government to tell them the truth first. Вне всяких сомнений, они предпочли бы, чтобы правительство сказало им правду.
Nor can the government always be the employer of last resort. Правительство также не может всегда быть работодателем последней надежды.
Former President Mohamed Morsi's government was a catastrophic failure - ruthlessly ideological, economically illiterate, and constitutionally irresponsible. Правительство бывшего президента Мухаммеда Мурси было катастрофически провальным - радикально идеологическим, экономически безграмотным и конституционно безответственным.
They bridle at a government that must do unpopular things and that also looks narrow and mean-spirited. Они сдерживают правительство, которое должно сделать непопулярные шаги и которое также выглядит ограниченным и подлым.
Both government and rebel forces have committed atrocity crimes. И правительство, и повстанцы совершают ужасающие преступления.
Nonetheless, the Greek government rejected an exit, and instead accepted the creditors' tough terms. Тем не менее, правительство Греции отказалось выйти из еврозоны и вместо этого приняло тяжелые условия кредиторов.
So, for reforms to take hold, the Greek government and its electorate must believe in them. Для того чтобы реформы состоялись, греческое правительство и его избиратели должны в них поверить.
For the first time in Ukraine's post-Soviet history, it has a government that is willing and able to carry out real reform. Впервые в постсоветской истории Украины у страны есть правительство, которые хочет и может провести реальные реформы.
Ukraine's government has also benefited from the expertise of private-sector leaders. Кроме того, правительство Украины пользуется опытом лидеров бизнеса.
The Monti government has restored market confidence and Italy's international credibility. Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии.
The government, indeed, prefers to offer only hollow initiatives focused narrowly on the economy. Правительство, действительно, предпочитает предлагать только пустые инициативы, сконцентрированные в основном на экономике.
Soon after the disaster, the government announced that reconstruction demand and higher prices would bring about relatively rapid economic recovery. Вскоре после бедствия правительство объявило, что необходимость в реконструкции и более высокие цены повлекут относительно быстрое восстановление экономики.
When it comes to the real-estate sector, China's government has consistently had the right objective and the wrong strategy. Когда дело доходит до рынка недвижимости, правительство Китая всегда имело правильные цели и неправильную стратегию.