The list of positions of reform specialists shall be compiled by the ministers and approved by the government. |
Список должностей специалистов по вопросам реформ будут формировать министры и утверждать Правительство. |
After elections in Hungary, the new government cancelled this competition. |
После выборов в Венгрии новое правительство отменило этот конкурс. |
Louis-Philippe's government decided to continue the conquest of that country, which took over a decade. |
Правительство Луи-Филиппа решило продолжить завоевание этой страны, на что ушло почти 10 лет. |
In December 1993, the Colombian government restructured the entity seeking to improve it, formally naming it the Ministry of Transport. |
В декабре 1993 года колумбийское правительство провело реструктуризацию ведомства в целях его улучшения, официально назвав его Министерством транспорта. |
On March 27, the parliament approved the new government. |
27 марта парламент одобрил новое правительство. |
The U.S. government admitted it made a mistake. |
Правительство США признало, что допустило ошибку. |
Through the church, the government maintained links with supporters in Belgium and Germany. |
Через церковь правительство поддерживало связи со своими сторонниками в Бельгии и Германии. |
The government under King Abdullah was regarded as moderately progressive. |
Правительство во главе с королём Абдаллой рассматривается умеренно прогрессивным. |
However, the Maximiliano Hernández Martínez government soon annulled the elections, and further ones planned for 10 to 12 January were cancelled. |
Однако, правительство Максимилиано Эрнандеса Мартинеса вскоре аннулировало результаты выборов, а выборы, планировавшиеся позже на 10-12 января были отменены. |
On 31 October 2010, Vietnamese government and Rosatom signed a construction agreement. |
31 октября 2010 года, вьетнамское правительство и Росатом подписали соглашение на строительство. |
Between 1955 and 1961, the East German government decided to develop its own aviation industry centred on Dresden. |
Между 1955 и 1961 годами, восточно-германское правительство решило развить свою собственную авиационную промышленность, находящуюся в Дрездене. |
NATO treaties obligated the U.S. government to pay 75% of this compensation, which it did. |
НАТО обязала правительство США выплатить 75 % этой суммы, что было выполнено. |
The government did not permit independent investigations and denied Western journalists or human rights groups access to the victims. |
Правительство не разрешило провести независимые расследования и отказало западным журналистам и правозащитным организациям во встрече с пострадавшими. |
The Salinas government initiated a process of privatization of land (through the PROCEDE-program). |
Правительство Салинаса начало приватизацию земли (через PROCEDE-программы). |
The Soviet government grants him the right of political asylum. |
Советское правительство предоставляет ему право политического убежища. |
1966 - The government of John Robarts introduces universal health insurance within the province. |
1966 - правительство Джона Робартса (John Robarts) представило универсальную систему медицинского страхования в провинции. |
The government agreed with the recommendations, and Legislative Assembly elections were scheduled for 2 April 1955. |
Правительство согласилось с рекомендациями, и выборы в Законодательную Ассамблею состоялись 2 апреля 1955 года. |
Jack's desire to no longer work for the government. |
Джек решает больше не работать на правительство. |
In 1917, the Nationalist government in Victoria introduced compulsory preferential voting before the 1917 state election. |
В 1917 году националистическое правительство в Виктории ввело обязательное рейтинговое голосование перед государственными выборами 1917 года. |
In 2002 PPA and the Greek government signed a concession agreement. |
В 2002 году PPA и правительство Греции подписали концессионное соглашение. |
Nomani and Rahnema say government interference in the market is justified in exceptional circumstances, such as the protection of public interest. |
Номани и Рахнема утверждают, что вмешательство правительство в работу рынка допустимо в исключительных обстоятельствах, таких как защита общественных интересов. |
Still the government is trying to develop this sector and encourage students to study medicine. |
Правительство старается развивать этот сектор и поощрять студентов к изучению медицины. |
The current Dutch government supports a moratorium on all whaling worldwide. |
Текущее голландское правительство поддерживает мораторий на китобойный промысел во всем мире. |
The United States government announced that it would not have rescue resources available for at least 10 days. |
Правительство Соединенных Штатов объявило, что у него в наличии не будет ресурсов для спасения детей, как минимум, в течение 10 дней. |
The government claims that at least 1 billion trees have been planted in China every year since 1982. |
Правительство утверждает, что по крайней мере, 1 миллиард деревьев высаживалось в Китае ежегодно, начиная с 1982 года. |