| The government also has maintained a firm commitment to the Lebanese pound, which has been pegged to the dollar since September 1999. | Правительство также сохранила твердый курс ливанского фунта, который был привязан к доллару с сентября 1999 года. |
| In June 2003, the federal government abandoned its plans. | В июне 2003 года федеральное правительство отказалось от своих планов. |
| His government also set a base price for certain key commodities such as cotton. | Его правительство также установило фиксированную цену на определённые ключевые товары, такие как хлопок. |
| The government also tried to implement a poorly thought out Eight-Year plan. | Правительство также пыталось реализовать плохо продуманный восьмилетний план. |
| The transitional civilian government will rule up to two years before new elections will be held. | Переходное гражданское правительство будет править два года, прежде чем будут проведены новые выборы. |
| The United States government hopes to obtain enough vaccine in 2006 to treat 4 million people. | В 2006 г. Правительство США рассчитывает получить достаточное количество вакцины для того, чтобы привить 4 миллиона человек. |
| During March and April, the Syrian government, hoping to alleviate the unrest, offered political reforms and policy changes. | В течение марта и апреля сирийское правительство, надеясь ослабить волнения, предложило ряд политических уступок и реформ. |
| She also sympathized with the people who wanted to reform the government. | Она также сочувствовала людям, которые хотели реформировать правительство. |
| He remained a prisoner at Milan for several months until the British government negotiated his release. | Оставался в плену несколько месяцев в Милане, пока британское правительство не начало переговоры по его освобождению. |
| However, the government forced Todd from office because his proposed reforms were seen by many whites as too radical. | Тем не менее, правительство вынуждено было снять Тодда с должности, так как предложенные им реформы считались многими белыми слишком радикальными. |
| She reached agreement with them that the new government would be sworn in on the following day. | Она договорилась с ними о том, что новое правительство будет приведено к присяге на следующий день. |
| The colonial government attempted to regulate the economy in a number of ways. | Колониальное правительство пыталось регулировать экономику несколькими способами. |
| The government barred the return of the villagers so as not to create a precedent. | Правительство запретило возвращение жителей деревни, с тем чтобы не создавать прецедента. |
| The federal government is responsible for the management of toxic substances in the country (e.g., benzene). | Федеральное правительство отвечает за управление использованием токсичных веществ в стране (например, бензол). |
| Despite suffering stupendous losses, the suspicious Chinese government refuses outside help. | Несмотря на ужасные потери, подозрительное китайское правительство отказывается от внешней помощи. |
| The government also issued an international arrest warrant for three Members of the European Parliament who acted as observers at the referendum. | Кроме этого, правительство выдало международный ордер на арест трёх депутатов Европейского парламента, которые присутствовали на референдуме в качестве наблюдателей. |
| However, from December 1936, the government insisted that it had no responsibility for paying for the residence. | Однако с декабря 1936 года правительство настаивало на том, что оно не несет ответственности за оплату проживания. |
| The government covered up his guilt and suicide with the help of a double. | Правительство скрыло свою вину и самоубийство с помощью двойника. |
| The government then covers the cost of all printed ballot papers. | При этом правительство покрывает стоимость всех напечатаных бюллетеней. |
| In 1990, the Assad government instituted a series of economic reforms, although the economy remained highly regulated. | В 1990 году правительство Асада провело серию экономических реформ, хотя экономика оставалась жестко регулируемой. |
| Food prices immediately increased so the government had to freeze them. | Цены на продовольствие повысились сразу - поэтому правительство решилось их заморозить. |
| Under pressure from the press, the government decided to release Banda in March 1960. | Под давлением прессы правительство решило освободить Банда в марте 1960 года. |
| The Hungarian government eventually decided to suspend work until the environmental effects of the project were fully assessed. | Правительство Венгрии в конечном итоге решило приостановить работу до полной оценки воздействия проекта на окружающую среду. |
| The British government supported the Egyptian Revolution of 2011. | Британское правительство поддержало Египетскую революцию 2011 года. |
| In 2005, the Norwegian government proposed another cull, with the intent of exterminating 25% of Norway's wolf population. | В 2005 г. норвежское правительство предложило другой отбор с целью уничтожения 25 % от всей численности волков Норвегии. |