| What we're hearing from the German government is that the world broadcast was a satellite hacking. | Правительство Германии считает, что противник взломал наши спутниковые системы для мировой трансляции. |
| We may destroy this government one day after all. | Однажды мы всё же сможем уничтожить правительство. |
| The British government will not negotiate for hostages. | Британское правительство не ведет переговоры о заложниках. |
| Then there's a good chance my government can make a trade. | Тогда есть шанс, что моё правительство пойдёт на обмен. |
| The government assures us, if and when they begin, hostilities could be over by Christmas. | Правительство уверяет, что если боевые действия и начнутся, к Рождеству они будут закончены. |
| As soon as it is practically possible, your government will restore services and normalise the situation. | При первой же возможности правительство восстановит работу всех служб, и положение нормализуется. |
| The King and the Yugoslav government asked me personally for a report. | Король и Правительство Югославии лично просили меня своевременно отправлять отчеты. |
| Louie Zamperini is not missing, and not dead as erroneously announced by your government. | Луи Замперини не пропал без вести и не погиб, как вам ошибочно сообщило ваше правительство. |
| The government, the public, they wouldn't stand for you anymore. | Ни правительство, ни народ тебя теперь не поддержат. |
| No. I respect your father too much to let his daughter work for free for the government. | Я слишком сильно уважаю твоего отца, чтобы позволить его дочери работать на правительство бесплатно. |
| Controls the government, the secret police. | Он контролирует правительство, секретную полицию. |
| Of course, if the Chinese government responds to our latest request for aid, those numbers change. | Разумеется, если правительство Китая откликнется на нашу просьбу о помощи, сроки будут уже другие. |
| I tell you this: the Worst government is always the most moral one. | Я вам так скажу: наихудшее правительство всегда самое добродетельное. |
| Though the cause is not yet clear, the government has advised all OZ users to take care in managing their accounts. | Так как причина этого ещё не выяснена, правительство просит всех пользователей Оз соблюдать осторожность при использовании своих аккаунтов. |
| Without popular support our government will have no democratic legitimacy. | Без народной поддержки наше правительство не будет иметь демократической легитимности. |
| We work for the government, Dr. Busgang. | Мы работаем на правительство, доктор Базганг. |
| Because we support the democratically-elected government that keeps them out of power. | Потому что мы поддерживаем демократически избранное правительство, что удерживает их от захвата власти. |
| The Spanish government got $120 million from the Granada treasure. | Испанское правительство получило 120 миллионов за сокровища "Гранады". |
| I usually blame the government, but this one's the weather. | Обычно я виню правительство, но сегодня во всем виновата погода. |
| The government knows what it's doing. | Правительство знает, что оно делает. |
| The government had been trying to figure it out for years. | Правительство пыталось выяснить это в течение многих лет. |
| You work for a government contractor. | Вы работаете на правительство по контракту. |
| Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021. | Их правительство одним из первых обязалось стать углеродонезависимым к 2021 году. |
| Secondly, the government had ignored all available alternatives to war, which in some ways was a more discreditable thing still. | Во-вторых, правительство проигнорировало все возможные альтернативы войне, что в некотором роде было еще более позорным. |
| Luckily, I didn't have to teach them American government. | К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США". |