| Whatever faith I had in people and our government... is gone. | Вся вера в людей, что у меня была, вера в правительство... исчезла. |
| He found out the firm was helping its clients cheat the U.S. government out of hundreds of millions of dollars. | Он выяснил, что фирма помогала своим клиентам обманывать американское правительство на сотни миллионов долларов. |
| Which indicates that your former employers are paying you to make sure that government decisions go their way. | Что указывает на то, что ваши бывшие работодатели платят вам, чтобы быть уверенными, что правительство примет нужные им решения. |
| He only had to convince her not to testify against her boyfriend and compromise the Spanish government. | Нужно было только убедить её, чтобы она изменила показания и не скомпрометировала испанское Правительство. |
| The government, the opposition party, even the royal family. | Правительство, оппозиция и королевская семья, если понадобится. |
| Provided that there's a change of government. | При условии, что там сменится правительство. |
| The perpetrators were targeting the government and their ultimate purpose, though foiled, was to disrupt all mid-Atlantic transportation networks. | Преступники целились правительство и их конечная цель, хотя сорвана, было сорвать все середины атлантического транспортные сети. |
| Short of getting their bomb back, I'd say it's only a matter of days before Pakistan's government collapses. | Мало шансов вернуть их бомбу назад, я бы сказала это лишь вопрос дней, когда будет свергнуто правительство Пакистана. |
| If you don't give us our bomb back, my government will fall. | Если вы не вернете нам нашу бомбу, мое правительство будет свергнуто. |
| So you did work at a government missile silo. | Значит, ты работал на правительство в ракетном бункере. |
| The Americans. I'll give you things... your government hasn't even dreamed of. | Я дам тебе такое, о чём твоё правительство даже не мечтало. |
| Trying to find out if the government breaks your legs when you can't pay back your student loans. | Пытаюсь разузнать, ломает ли правительство твои ноги тогда ты не можешь покрыть ссуду на обучение. |
| The Yemeni government claimed responsibility for the strikes, saying they'd killed dozens of Al-Qaeda operatives. | Правительство Йемена взяло на себя ответственность за эти атаки. что в ходе операции были убиты десятки боевиков Аль-Каиды. |
| Our government attacked Al Qaeda base in Al Majalah. | Наше правительство атаковало базу Аль-Каиды в Аль-Маяле. |
| At the end of his life, the Italian government commissioned him to build a device to protect the treasures of the Milan... | В конце его жизни, итальянское правительство поручило ему создать устройство для защиты сокровищ из Милана... |
| Gangsters are people who work outside the system not for the government. | Гангстеры - это люди, работающие вне системы не на правительство. |
| We're not saying our government doesn't do bad things. | Мы не говорим, что наше правительство не занимается плохими вещами. |
| Two institutions, Crown and government, dignified and the efficient, only work when they support each other. | Корона и правительство, исполнительный и представительный институты власти, могут работать только при взаимной поддержке. |
| The monarch is the dignified and the government, the efficient. | Монарх - представительный, правительство - исполнительный. |
| The eye of the storm that ravaged the government is here. | За этими стенами находится "глаз бури", погубившей правительство. |
| Funny how a government deemed unfit... makes you so. | Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое. |
| Next thing we knew, the government snatched Joy, Darnell and the boys away. | Следующая вещь которую мы узнали, правительство выкрало Джой, Дарнэлла и ребят. |
| The U.S. government promised 150 million doses of vaccine by October 15th for the flu peak. | Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа. |
| At the time, the U.S. government had spent more than two billion dollars on electricity reconstruction. | На момент этого разговора правительство Америки потратило более 2 миллиардов долларов на восстановление электричества. |
| The Laotian government confirmed that Luis Roldan's extradition documents were forged. | Правительство Лаоса подтвердило, что документы для экстрадиции Луиса Рольдана были поддельными. |