Whatever faith I had in people and our government... is gone. |
Вся вера в людей, что у меня была, вера в правительство... исчезла. |
He found out the firm was helping its clients cheat the U.S. government out of hundreds of millions of dollars. |
Он выяснил, что фирма помогала своим клиентам обманывать американское правительство на сотни миллионов долларов. |
Which indicates that your former employers are paying you to make sure that government decisions go their way. |
Что указывает на то, что ваши бывшие работодатели платят вам, чтобы быть уверенными, что правительство примет нужные им решения. |
He only had to convince her not to testify against her boyfriend and compromise the Spanish government. |
Нужно было только убедить её, чтобы она изменила показания и не скомпрометировала испанское Правительство. |
The government, the opposition party, even the royal family. |
Правительство, оппозиция и королевская семья, если понадобится. |
Provided that there's a change of government. |
При условии, что там сменится правительство. |
The perpetrators were targeting the government and their ultimate purpose, though foiled, was to disrupt all mid-Atlantic transportation networks. |
Преступники целились правительство и их конечная цель, хотя сорвана, было сорвать все середины атлантического транспортные сети. |
Short of getting their bomb back, I'd say it's only a matter of days before Pakistan's government collapses. |
Мало шансов вернуть их бомбу назад, я бы сказала это лишь вопрос дней, когда будет свергнуто правительство Пакистана. |
If you don't give us our bomb back, my government will fall. |
Если вы не вернете нам нашу бомбу, мое правительство будет свергнуто. |
So you did work at a government missile silo. |
Значит, ты работал на правительство в ракетном бункере. |
The Americans. I'll give you things... your government hasn't even dreamed of. |
Я дам тебе такое, о чём твоё правительство даже не мечтало. |
Trying to find out if the government breaks your legs when you can't pay back your student loans. |
Пытаюсь разузнать, ломает ли правительство твои ноги тогда ты не можешь покрыть ссуду на обучение. |
The Yemeni government claimed responsibility for the strikes, saying they'd killed dozens of Al-Qaeda operatives. |
Правительство Йемена взяло на себя ответственность за эти атаки. что в ходе операции были убиты десятки боевиков Аль-Каиды. |
Our government attacked Al Qaeda base in Al Majalah. |
Наше правительство атаковало базу Аль-Каиды в Аль-Маяле. |
At the end of his life, the Italian government commissioned him to build a device to protect the treasures of the Milan... |
В конце его жизни, итальянское правительство поручило ему создать устройство для защиты сокровищ из Милана... |
Gangsters are people who work outside the system not for the government. |
Гангстеры - это люди, работающие вне системы не на правительство. |
We're not saying our government doesn't do bad things. |
Мы не говорим, что наше правительство не занимается плохими вещами. |
Two institutions, Crown and government, dignified and the efficient, only work when they support each other. |
Корона и правительство, исполнительный и представительный институты власти, могут работать только при взаимной поддержке. |
The monarch is the dignified and the government, the efficient. |
Монарх - представительный, правительство - исполнительный. |
The eye of the storm that ravaged the government is here. |
За этими стенами находится "глаз бури", погубившей правительство. |
Funny how a government deemed unfit... makes you so. |
Забавно, что правительство, которое считается никуда не годным... Творит с вами такое. |
Next thing we knew, the government snatched Joy, Darnell and the boys away. |
Следующая вещь которую мы узнали, правительство выкрало Джой, Дарнэлла и ребят. |
The U.S. government promised 150 million doses of vaccine by October 15th for the flu peak. |
Правительство США обещало 150 миллионов доз вакцины к 15 октября, к пику гриппа. |
At the time, the U.S. government had spent more than two billion dollars on electricity reconstruction. |
На момент этого разговора правительство Америки потратило более 2 миллиардов долларов на восстановление электричества. |
The Laotian government confirmed that Luis Roldan's extradition documents were forged. |
Правительство Лаоса подтвердило, что документы для экстрадиции Луиса Рольдана были поддельными. |