| The coalition government had created a vacuum in the traditional political right wing, which the NPD tried to fill. | Коалиционное правительство освободило политическое пространство от традиционных политических правых сил, это место попытались заполнить представители НДПГ. |
| The Assembly elected the interim government, with Soviet approval, which was headed by Miklós. | Ассамблея избрала временное правительство, пользовавшееся советской поддержкой, которое возглавил Миклош. |
| It was harshly criticized by both the government and dissidents. | Этот фильм жёстко критиковали и правительство, и диссиденты. |
| In the 1928 election, United formed a government with backing from the Labour Party. | После выборов 1928 года Объединённая партия сформировала правительство при поддержке лейбористов. |
| The provisional government was set up after the occupation of Bajor by Cardassia ended in 2369. | Временное правительство было создано после того, как в 2369 году закончилась кардассианская оккупация Баджора. |
| As of 2018, the Rada BNR is the oldest existing government in exile. | По состоянию на 2018 год Рада БНР - самое старое действующее «правительство в изгнании». |
| Hamilton had a proposal for the new federal government to take over debts accrued by the states during the Revolutionary War. | Гамильтон предложил, чтобы новое федеральное правительство взяло на себя долги, накопленные штатами во время войны за независимость. |
| His government commissioned Miklós Horthy to Supreme Commander of the National Army. | Его правительство назначило Миклоша Хорти Верховным Главнокомандующим Национальной венгерской армии. |
| On 29 March, Abdul Rahman arrived in Italy after the Italian government offered him asylum. | 29 марта 2006 года Абдул Рахман прибыл в Италию, где итальянское правительство присвоило ему статус беженца. |
| The bakufu, instead of punishing the Ryukyuan government, ordered detailed reports on the trade in 1685. | Сёгун Токугава Цунаёси вместо того, чтобы наказать правительство Рюкю, потребовал подробные отчеты о торговле в 1685 году. |
| New elections were called in November that year after Ben-Gurion told President Yitzhak Ben-Zvi that he was unable to form a new government. | Новые выборы были назначены в ноябре 1959 после того, как Бен-Гурион сообщил президенту Ицхаку Бен-Цви, что он не в состоянии сформировать новое правительство. |
| When financial difficulties threatened to close it down in the early 1990s the government stepped in to ensure its survival. | Когда финансовые трудности угрожали закрыть предприятие в начале 1990-х, помогло правительство вступило. |
| In 1978, the Fraser government instigated the Campbell Committee to investigate financial system reforms. | В 1978 году правительство Фрейзера создало комиссию (комитет Кэмпбелла) по расследованию финансовой реформы. |
| The South Korean government then used the funds for economic development. | Полученные средства правительство Южной Кореи истратило на экономическое развитие. |
| In 1992 the government funded a renovation of the temple, which restored the original building but did not touch the new ones. | В 1992 году правительство финансировало реконструкцию храма, решено восстановить первоначальные постройки, но не сносить новострой. |
| A highly partisan Liberal, his government lost its majority in the legislature in the 1929 election due to patronage scandals. | Активно поддерживая федеральных либералов, его правительство в 1929 потеряло большинство в законодательном органе из-за патронажного скандала. |
| Nevertheless, the government made efforts to clear the line and put the train back in service despite the absence of the prisoners. | Правительство приложило усилия для расчистки линии и восстановления железнодорожного сообщения, несмотря на отсутствие заключённых. |
| On 27 June 2006, the Dutch government announced that Hirsi Ali would keep her Dutch citizenship. | 27 июня 2006 года правительство Нидерландов объявило, что гражданство Хирси Али будет сохранено. |
| By 1987, the government decided to implement a program of land rehabilitation to restore the river to a more natural state. | В 1987 году правительство приняло программу реабилитации земель вокруг устья реки, для возврата их в природное состояние. |
| It sets out a home rule government and Greenlandic parliament. | Согласно ему в Гренландии создаётся местное правительство и парламент. |
| The Syrian government denied involvement in the Douma attacks and called the airstrikes a violation of international law. | Сирийское правительство отрицает свою причастность к нападениям на Думу и называет эти удары нарушением международного права. |
| The military government revoked the constitution and declared Fiji a republic on 10 October. | Военное правительство отменило Конституцию 1970 года и 10 октября объявило Фиджи республикой. |
| The Chinese government did not publicly confirm the ship's existence until construction was well underway. | Правительство не подтверждало публично существование корабля во время его строительства. |
| On 26 July 2011, the government of Upper Bavaria issued the zoning approval for the construction of a third runway. | 26 июля 2011 года правительство Верхней Баварии выдало районное разрешение на строительство третьей ВПП. |
| By 1681, the Qing government had established control over a ravaged southern China which took several decades to recover. | К 1681 году цинское правительство восстановило контроль над Южным Китаем, разорив его так, что на восстановление потребовалось несколько десятилетий. |