Before he made the trip the Japanese government was assured he would not be tried as a war criminal. |
Перед его поездкой правительство Японии запросило гарантии, что он не пойдет под суд как военный преступник. |
In 1987 the New South Wales Labor government decided to name the planned new university in Sydney's western suburbs Chifley University. |
В 1987 лейбористское правительство Нового Южного Уэльса решило назвать строящийся в западном пригороде Сиднея университет Университетом Чифли. |
Nevertheless, the Conservative UK government officially recognize Somaliland as an autonomous region of Somalia. |
Тем не менее, правительство Великобритании и международное сообщество официально признают Сомалиленд в качестве автономного государства Сомали. |
The government of Bolivia would join later in 1967. |
Правительство Боливии присоединилось к декларации позже, в 1967 году. |
Initially, protests paused, however they resumed after the government denied such an agreement existed. |
В результате протесты были приостановлена, однако возобновились после того, как правительство отказалось признать существование такой договоренности. |
In 1962, the Indonesian government took over administration of western New Guinea. |
В 1962 индонезийское правительство сменило администрацию западной Новой Гвинеи. |
However, President Felipe Calderón's government refused to strike a deal with the cartel and rejected their calls for dialogue. |
Однако правительство президента Фелипе Кальдерона отказалось заключить сделку с картелем и отвергли предложения о диалоге. |
Responsible government was first granted to Nova Scotia in 1848, and was soon extended to the other British North American colonies. |
В Новой Шотландии Ответственное правительство впервые появилось в 1848 году, этот опыт вскоре был распространён и на остальные колонии в Британской Северной Америке. |
However, the government insisted that it be rebuilt in the same location. |
Тем не менее правительство настаивало на том, чтобы он был восстановлен именно на прежнем месте. |
Douglas Kellner and his fellow academic Michael Ryan proposed another enemy for the American individual: an overly domineering federal government. |
Келлнер и Майкл Райан обозначили ещё одного врага американского индивида - чрезмерно властное федеральное правительство. |
Soon a new government was formed, with Sotirios Krokidas as chairman. |
Вскоре было сформировано новое правительство, председателем которого назначили Сотириос Крокидас. |
Land not previously granted by New Hampshire was considered open for distribution by New York's government. |
Земля, не розданная властями Нью-Гэмпшира, стала считаться незанятой, и её стало распределять правительство Нью-Йорка. |
He sat as a Liberal allied to the Conservative and Liberal Unionist coalition government who had won the election. |
Он заседал как либерал, поддерживающий коалиционное правительство консерваторов и либералов-юнионистов, которые выиграли выборы. |
What the spending programs have done, however, is put Japan's government in poor fiscal shape. |
Тем не менее, что делали программы расходов, правительство Японии неудовлетворительно фискальное. |
In 2003 he advised the new Timor-Leste government on relations with the IMF and the World Bank. |
Так, в 2003 году он консультировал правительство ФРЕТИЛИН в получившем независимость Тимор-Лешти по вопросам взаимоотношений с МВФ и Всемирным банком. |
The Syrian government said two security officers and four armed men who were terrorizing residents were killed. |
Правительство Сирии в свою очередь заявило, что были убиты двое солдат и четверо «вооружённых мужчин, которые терроризировали местных жителей». |
The Caracas Junta called for a congress of Venezuelan provinces to establish a government for the region. |
Каракасская Верховная хунта призвал конгресс венесуэльских провинций создать независимое правительство. |
I came to government from the European Parliament where my focus was on the institutions and the internal market of the EU. |
В правительство я пришел из Европейского парламента, где уделял особое внимание институтам и внутреннему рынку ЕС. |
The Moscow government considers as its main task the creation of comfortable conditions for business work, private business support. |
Московское правительство считает своей главной задачей создание комфортных условий для работы бизнеса, поддержку частного предпринимательства. |
Circumstances gradually compelled it to assume the economic government of the country. |
Обстоятельства постепенно вынудили правительство взять на себя руководство экономикой всей страны. |
Greens and Farmers Union and the opposition party believes that the new government could establish a non-Prime Minister. |
Зеленых и крестьян Союза и оппозиционной партии считает, что новое правительство может установить, не премьер-министра. |
Also, the People's Party of previously stated that the government should build another human, rather than Godmanis. |
Кроме того, Народная партия, ранее заявила, что правительство должно строить другого человека, а не Годманис. |
The government of the Russian Federation heads Fradkov a known nationality. |
Правительство РФ возглавляет Фрадков известной национальности. |
The government of Armenia does effective steps concerning the further development of financial market. |
Правительство Армении делает действенные шаги в отношении дальнейшего развития финансового рынка. |
The government intends to use the same comprehensive protection mechanisms to benefit private interests against the public. |
Правительство намерено использовать те же всеобъемлющие механизмы защиты в пользу частных интересов от общественности. |