| The government's pretty strict, so it's certainly a motive. | Правительство довольно суровое, так что это уже мотив. |
| We don't involve ourselves in government or politics. | Мы не вмешиваемся в правительство или политику. |
| I just don't think that the government or anybody can be trusted with that kind of power. | Я просто не считаю, что правительство или кто-либо может иметь такую власть. |
| They're powerful, arrogant, and unchecked, but our government depends on them. | Могущественные, наглые и неконтролируемые, но правительство нуждается в них. |
| This is what happens when the government outsources 70% of its intelligence budget. | Это-то, что происходит, когда правительство тратит 70% бюджета разведки на подрядчиков. |
| There's some other prisoner in Russia my government wants more than Nina. | В России есть более ценный заключённый, чем Нина, которого правительство хочет вернуть. |
| In the movie, Zola stood up in court and accused the French government... | В фильме Золя обвиняет французское правительство в бесчестии. |
| To prevent your poison from spreading, Your government had sealed you all within this dome. | Чтобы предотвратить распространение загрязнения ваше правительство закрыло вас всех под этим куполом. |
| Your government has realize that putting you inside this dome was a terrible mistake. | Правительство поняло, что поместить вас в этот купол было ужасной ошибкой. |
| You guys unlock the secrets of the universe and the government hires me to lock them back up again. | Вы раскрываете секреты Вселенной, а правительство нанимает меня, чтобы снова их закрыть. |
| In order to raise the historical awareness of this fact, the government has planted mulberry trees. | Для того чтобы подчеркнуть историческую значимость этого факта, правительство засадило всю территорию тутовыми деревьями. |
| The government won't say who is imprisoned here. | Правительство не раскрывает имён этих заключённых. |
| The Polish government has not yet granted certain authorisations. | Правительство Польши не дает необходимых разрешений. |
| The government overstepped their boundaries to acquire the info they claim they have. | Правительство вышло за рамки приличия при поиске информации, они утверждают, что имеют на это право. |
| We know that the government, that his witnesses were blocked from testifying. | Мы знаем, что правительство заблокировало своих свидетелей от дачи показаний. |
| I actually accept that the government has proven that. | И я признаюсь, правительство доказало это. |
| Town's under the government wildfire. | В городе со всех сил балагурит правительство. |
| I think the entire government should be privatized. | Считаю, всё правительство следует приватизировать. |
| They're like those expiration dates that t government Forces companies to put on yogurt and medicine. | Они вроде тех сроков годности, которые правительство заставляет ставить компании на йогурты и лекарства. |
| And Pawnee, I am sorry to say this, but your government is failing you. | И, Пауни, мне жаль говорить это, но ваше правительство подводит вас. |
| You do not badmouth your own government on TV. | Но тебе не следует порочить правительство города по телевидению. |
| For Maty, government has always been a force that tears things down and sells them off. | Для Мати, правительство всегда было силой, которое все разрушает и продает. |
| Because no one can see that government does anything for them. | Потому что это правительство, по их мнению, ничего не делает для них. |
| The government's got us seeing Communists in our soup. | Правительство заставляет нас искать коммунистов даже в супе. |
| When the government abandoned this facility, they just pulled plug and walked away. | Когда правительство отказалось от этого объекта, они просто отключили все и ушли. |