Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
When the board arrives they may see that I have misled the government. Когда проверяющие приедут, они могут обнаружить, что я обманывал правительство.
Let them know the government pays $1.50 an acre. Пускай они знают, что правительство платит полтора доллара за акр.
RADIO: The government insists that no further funds can be found for coastal defence. Правительство настаивает, что никаких дополнительных денежных средств нельзя изыскать для береговой защиты.
Your government is going to kill two Canadian citizens, an action condemned by the U.N. Ваше правительство собралось казнить двух канадских граждан, вопреки резолюции ООН.
The Canadian government pleads for a peaceful resolution, but naturally we're not listening. Канадское правительство просит мирного урегулирования... но естественно, их никто не слушает.
As you know, the U.S. government subsidizes its farmers so that they can sell their wares for less. Как вы знаете, правительство США субсидирует своих фермеров, в силу чего они могут продавать свой товар за меньшие деньги.
The government asked us to analyze this for its military properties. Правительство попросило нас провести исследования, чтобы выяснить возможность его военного применения.
It's a shame the government didn't approve it. Жаль, что правительство её не одобрило.
The Chinese government knew that President Obama would help them take the rights from Disney if they helped him get re-elected. Китайское правительство знало, что президент Обама поможет ему отнять права у «Диснея», если оно обеспечит ему победу на выборах.
I know first-hand that when the government gets you in their crosshairs, you stand very little chance. Я знаю по опыту, что когда правительство возьмет тебя на мушку у тебя останется очень мало шансов.
British government must be prepared to climb the mountain of conflict. Британское правительство должно быть готово забраться на вершину конфликта.
The government have enforced a nationwide curfew. Правительство ввело комендантский час по всей стране.
With seven months of good behavior, Daniel's lawyers have convinced the government that he's not a flight risk. Семь месяцев хорошего поведения, и адвокатам Дэниела удалось убедить правительство, что он не представляет угрозы.
Three years after Daniel moved back to New York, the government had still turned up no viable suspects. Даже через три года после того как Дэниел вернулся в Нью-Йорк, правительство все еще следило за возможными подозреваемыми.
The new investigation yielded a number of clues, which pointed the government toward one local activist. Новое расследование принесло много новых улик... которые вывели правительство на местных активистов.
Our government, our president, needs to know. Наше правительство, наш президент хотят это знать.
The government get as much money as it needs and the people pay for it in inflation. Правительство получает столько денег, сколько хочет для удовлетворения своих политических амбиций, а народ расплачивается за это инфляцией.
As result, the Continental government had no choice but to print its own paper money to finance the war. Как следствие, колониальное правительство для финансирования войны было вынуждено печатать бумажные деньги.
They watch in helpless frustration as the Federal government borrows the American economy into oblivion. Они наблюдают с беспомощностью и разочарованием, как федеральное правительство бесконечными заимствованиями уничтожает экономику.
The federal government was small then. В те времена федеральное правительство было небольшим.
"I have unwittingly ruined my government." Вот его признание: «Я ненамеренно разрушил свое правительство»
I thought that the government gave them land. Но ведь правительство выделило им другие земли.
Tell them my brother works for the government, he said it's not safe. Скажи им, мой брат работает на правительство, и он сказал - это не безопасно.
You and Mr Green and this government have proven yourselves incapable of handling this crisis. И вы, и мистер Грин, и это правительство доказали, что неспособны справиться с кризисом.
The government claims it's Britain back to normal. Правительство утверждает, что Британия возвращается к нормальной жизни.