| The government also began to publicize trafficking issues through government sponsored radio programs and official statements in the press. | Правительство также приступило к обнародованию вопросов, связанных с торговлей людьми, через спонсируемые государством радиопередачи и официальные заявления в прессе. |
| At the time the US government was financially supporting the Greek government to prevent a communist take-over of the country. | В то время правительство США оказывало финансовую поддержку греческому правительству, чтобы предотвратить контроль коммунистов над страной. |
| The Eyadéma government publicly backed their demands, although it subsequently agreed to cooperate with the Ghanaian government against the separatist movements and against smuggling. | Правительство Гнассингбе Эйадема публично поддержало их требования, хотя впоследствии согласилось сотрудничать с правительством Ганы в борьбе с этими сепаратистскими движениями и контрабандой. |
| Tigran Sargsyan government adopted a program for development of electronic government. | Правительство Тиграна Саркисяна приняло в свою программу пункт, касающийся создания электронного правительства. |
| In May 2007, the government proposed controls on advertising; after many unfavorable newspaper editorials, the government withdrew the proposal. | В мае 2007 года правительство захотело контролировать рекламу, однако после многих публикаций на первых полосах газет оно отозвало своё предложение. |
| This prompted the British colonial government to hire Tamils as government servants in British-held Ceylon, India, Malaysia, and Singapore. | Это побудило британское колониальное правительство использовать тамилов в качестве государственных служащих в британских колониях: на Цейлоне, в Индии, Малайе и Сингапуре. |
| As a compromise, instead of sending troops, the government sent $100,000 in medical and food supplies to the South Korean government. | В качестве компромисса, вместо отправки войск, правительство Израиля послало $100,000 в виде лекарств и продовольствия правительству Южной Кореи. |
| The Japanese government pledged that it would not pursue further reparations from the U.S. government. | Японское правительство подтвердило, что не будет добиваться дальнейших компенсаций от правительства США. |
| In 1984, the government replaced mandatory procurement with voluntary contracts between farmers and the government. | В 1984 году правительство заменило принудительные поставки добровольными контрактами между фермерами и Правительством. |
| In 1972, the Mexican government bought the company, turning it into a government monopoly. | В 1972 году мексиканское правительство купило компанию, превратив её в государственную монополию. |
| The Kayibanda government also continued the Belgian colonial government's policy of requiring ethnic identity cards, and it discouraged "mixed" marriages. | Правительство Кайибанды также продолжало политику бельгийского колониального правительства, вернув этнические удостоверения личности и запретив «смешанные» браки. |
| By the 1980s, the economy was becoming increasingly open and the government moved towards privatization of government enterprises. | К 1980 году экономика Тайваня становилась всё более открытой, и правительство перешло к приватизации государственных предприятий. |
| The British government also restricted flights to diplomats, military personnel, VIPs, and those with government approval. | Британское правительство также запретило полёты дипломатам, военнослужащим, VIP-персонам и лицам, получившим особое указание правительства. |
| In 1351 the Venetian government outlawed spreading rumors intended to lower the price of government funds. | В 1351 году правительство Венеции приняло закон против распространения слухов, снижающих стоимость государственных заимствований. |
| Before 1993, Mexico had refused to recognize the South African government because of the Mexican government's opposition to apartheid. | До 1993 года, Мексика отказывалась признавать правительство Южной Африки легитимным из-за Мексиканской правительственной позиции против апартеида. |
| With the government assuming credit risk, mortgages become as safe as government bonds of comparable maturity. | Если правительство признает кредитные иски, закладные становятся такими же безопасными, как правительственные облигации соответствующего срока обращения. |
| But democratic government alone does not guarantee effective government. | Однако демократическое правительство не гарантирует эффективного управления. |
| Not surprisingly, Erdoğan's government has decided to pay little heed to US government concerns. | Неудивительно, что правительство Эрдогана решило не обращать особого внимания на озабоченность американского правительства. |
| In 1924 the Polish government under Władysław Grabski excluded the Ukrainian language from use in government institutions. | 1924 - Польское правительство запретило использовать украинский язык в государственных учреждениях Восточной Галиции. |
| No foreign government recognized this government. | Однако ни одно правительство мира не признало это государство. |
| And because I work for the government, I am not allowed to do anything campaign-related inside a government building. | И поскольку я работаю на правительство, мне нельзя делать ничего, относящегося к кампании, внутри правительственного здания. |
| This government was diplomatically recognized as the legitimate Spanish government by Britain and other countries at war with France. | Это правительство было дипломатически признано законным испанским правительством Великобританией и другими странами, воюющими с Францией. |
| My government cannot tolerate your nuclear bombs falling into the hands of radicals, which is a distinct possibility should your government fall. | Мое правительство не потерпит, чтобы ваши ядерные бомбы попали в руки радикалов, что гарантировало бы свержение вашего правительства. |
| People stopped trusting government during Vietnam and it was because government stopped trusting them. | Люди перестали доверять правительству со времен войны во Вьетнаме... и всё из-за того, что правительство перестало доверять им. |
| Get the bankers out of our government, government to stop borrowing money from the banks. | Уберите банкиров из правительства, правительство должно прекратить занимать деньги у банков. |