| This is under a project in which the Cuban government provides scholarships and facilities for those Chinese to learn Spanish. | Это проект, в рамках которого кубинское правительство предоставляет стипендии и льготы для этих китайцев для изучения испанского языка. |
| In August 2015, the Japanese government agreed to halt construction activities temporarily while talks with Okinawan officials continued. | В августе 2015 года японское правительство соглашается приостановить строительные работы, в то время как переговоры с официальными лицами Окинавы продолжились. |
| The Siamese government reserved the right to prohibit the export of salt, rice, and fish whenever these articles were deemed to be scarce. | Правительство Сиама сохранило за собой право запретить экспорт соли, риса и рыбы, если эти товары становились дефицитными. |
| The PRSY government claimed that the Saudis had occupied al-Wadiah in order to secure potential oil reserves in the area. | Правительство НДРЙ утверждало, что саудиты оккупировали аль-Вадию, чтобы обеспечить контроль над потенциальными запасами нефти в этом районе. |
| Former armaments minister Albert Speer suggested that after the surrender the Flensburg government should dissolve itself. | Бывший министр вооружений Альберт Шпеер посчитал, что после капитуляции Германии Фленсбургское правительство должно самораспуститься. |
| The government also failed to provide the library with a qualified librarian, or to clearly define its objectives. | Кроме того, правительство не в состоянии обеспечить библиотеку квалифицированными библиотекарями, или четко задачи культурной организации. |
| The Peninsular War had reached a critical stage, with the Spanish government besieged in Cadiz by the French. | Иберийская война достигла критической стадии, когда испанское правительство в Кадисе оказалось осажденным французами. |
| Wisconsin state government and the University of Wisconsin-Madison remain the two largest Madison employers. | Правительство Висконсина и Университет Висконсина-Мэдисона остаются крупнейшими работодателями города. |
| He accused the government of intimidating voters, ballot stuffing, permitting minors to vote, and altering the electoral map. | Он обвинил правительство в запугивании избирателей, вбросе бюллетеней, выдаче разрешений несовершеннолетним на голосование, и изменения избирательного процесса. |
| The Burundian government is a signatory to various international protocols against child labour. | Правительство Бурунди подписало различные международные документы, направленные против детского труда. |
| The Belgium government has said no damage was caused by its diplomats. | Бельгийское правительство отказалось признать факт нанесения ущерба своими дипломатами. |
| The Costa Rican government has vowed to control the populations of these animals, as they are harmful to the local ecosystems. | Правительство Коста-Рики пытается контролировать распространение этих животных, поскольку они нарушают устойчивость местной экосистемы. |
| Azerbaijani government has held discussions to implement reforms in the education system since the 1990s. | Правительство Азербайджана приступило к осуществлению реформ в системе образования начиная с 1990-х годов. |
| The government responded with a coordinated crackdown that resulted in hundreds of arrests and multiple deaths. | Правительство отреагировало скоординированными действиями, которые привели к сотням арестов и множеству смертей. |
| Later the government of Tanzania erected a stone pyramid over his grave. | Позже над его могилой правительство Танзании возвело каменную пирамиду. |
| Supporters of the revolt gathered in Kaunas and convinced the government to proceed. | Сторонники восстания собрались в Каунасе и убедили правительство осуществить планы. |
| Within a year, the company was sponsored by the Spanish government to provide postal transport between Madrid and Barcelona. | В течение следующего года правительство Испании поручило авиакомпании обеспечение почтовых перевозок между Мадридом и Барселоной. |
| The CCP sent Ulanhu to take control of the situation, and he ordered the Inner Mongolian government to be dissolved. | КПК отправила Уланху взять контроль над ситуацией, и он приказал распустить Правительство Внутренней Монголии. |
| The U.S. federal government issues plates only for its own vehicle fleet and for vehicles owned by foreign diplomats. | Федеральное правительство США выдаёт номера только для собственного парка и транспортных средств, принадлежащих иностранным дипломатам. |
| In 1846, during the Mexican-American War, the U.S. provisional government of New Mexico was established. | В 1846 году, во время американо-мексиканской войны, был создано временное правительство США в Нью-Мексико. |
| The Australian government had contacted about 400 British child migrants for advice on how the apology should be delivered. | Правительство опросило около 400 британских детей-мигрантов для выяснения оптимального способа принесения извинений. |
| The war nearly bankrupted the federal government by the time Dallas replaced Gallatin as Treasury Secretary. | Война почти разорила федеральное правительство ко времени, когда Даллас сменил Галлатина в должности министра финансов. |
| For those who could not afford to buy Victory Bonds, the government also issued War Savings Certificates. | Для тех, кто не мог купить Облигации Победы, правительство выпустило специальные Военные Сберегательные книжки. |
| Following the FPÖ's entrance in government in 2000, Haider sought to establish his own alliance of right-wing parties. | После вхождения АПС в правительство в 2000 году Хайдер стремился создать свой союз ультраправых партий. |
| He finds the government to be pervasive, corporatist and technocratic, and the judicial system rigid and draconian. | Он посчитал правительство всепроникающим, корпоративным и технократическим, а судебную систему - негибкой и драконовской. |