In the latter half of the 19th century, the Japanese government ended its policy of isolationism and started to adopt Western culture. |
Во второй половине XIX века японское правительство завершило политику самоизоляции и стало перенимать западную культуру. |
Likewise, the President may dismiss the Chancellor and/or the whole government at any time. |
Аналогичным образом, президент может в любой момент уволить как канцлера, так и всё правительство целиком. |
In the same year the government forbade civil servants to be members of the NSB. |
В том же году правительство запретило государственным служащим быть членами НСБ. |
The government sought ways to balance its budget and reduce its debts. |
Правительство искало пути сбалансировать бюджет и сократить свои долги. |
On 7 September 2005 the Italian government banned Tuninter from flying into Italian airspace. |
7 сентября 2005 года итальянское правительство запретило полёты самолётам компании Tuninter в воздушном пространстве Италии. |
In Algeria, the leftist secularist FLN government made Friday an official holy day in 1976. |
В Алжире левое светское правительство Национального фронта освобождения объявило пятницу официальным святым днём в 1976 году. |
The British government was still undecided as to its policy towards Natal. |
Британское правительство ещё не определилось относительно своей политики по Наталю. |
Soon afterward, the federal government rapidly began signing treaties with local Indian tribes and acquiring their lands. |
После этого федеральное правительство начало быстро заключать договоры с местными племенами и забирать их земли. |
The Károlyi government outlawed all Hungarian armed associations and proposals intending to defend the country. |
Правительство Каройи объявило вне закона все венгерские вооружённые объединения, которые намеревались защищать страну. |
The newly established Communist government initially offered unexpectedly mild terms to their former opponents who still remained in the country. |
Учрежденное ими новое, коммунистическое правительство республики изначально предложило неожиданно мягкие условия своим бывшим противникам, остававшимся в стране. |
In early 2010, the government began considering a proposal to create a nationwide women-only bus system. |
В начале 2012 года правительство начало рассматривать предложение о создании общенациональной автобусной системы только для женщин. |
Under his leadership the Social Democrats were trusted to form a minority government already less than 10 years after the bloody civil war. |
Под его руководством финские социал-демократы смогли сформировать правительство меньшинства менее чем через 10 лет после окончания гражданской войны в стране. |
The government reported only nine deaths, while saying that the police had arrested 275 people. |
Правительство сообщило о 9 смертях и 275 арестованных полицией. |
The government allows overseas missionary groups to operate on a case-by-case basis, although there are no rules that prohibit proselytizing activities. |
Правительство разрешает иностранным миссионерским группам действовать на индивидуальной основе, хотя нет никаких правил, запрещающих прозелитизм. |
Since the Cardassian government is a military-controlled stratocracy, Legates serve both military and governmental functions simultaneously. |
Поскольку кардассианское правительство является контролируемой военными стратократией, Легаты выполняют одновременно военные и правительственные функции. |
The U.S. government asserts that it can still hold the copyright to those works in other countries. |
Правительство США утверждает, что такие работы могут иметь авторское право в других странах. |
In December 2007, the PRC government published the names of 13,000 people who were killed by Japanese troops in the Nanking Massacre. |
В декабре 2007 года правительство КНР опубликовало имена 13,000 человек, убитых японцами во время Нанкинской резни. |
At the urging of the UN, the Belgian government divided Ruanda-Urundi into two separate countries, Rwanda and Burundi. |
По настоянию ООН бельгийское правительство разделило Руанда-Урунди на два независимых государства - Руанду и Бурунди. |
Taking advantage of the lapse, the Cuban government registered the mark in the US in 1976. |
Воспользовавшись истечением срока, кубинское правительство зарегистрировало марку в США в 1976 году. |
In 2010, the government announced female lawyers would be allowed to represent women in family cases. |
В 2010 году правительство объявило, что женщинам будет позволено занимать должность юристов по семейным делам. |
On June 18, 1942, the Japanese Imperial Army landed in Camiguin and set up a government in Mambajao. |
18 июня 1942 года войска японской императорской армии высадились в Камигине и создали правительство в Мамбахао. |
He to purge the government and the military of such beliefs . |
Он очистить правительство и военных от этих верований». |
In response, the government introduced anti-corruption legislation. |
В ответ правительство ввело антикоррупционное законодательство. |
In 1957, a proposal was made by the federal government to demolish the Old Patent Office Building. |
В 1957 году федеральное правительство предложило снести здание патентного ведомства - Old Patent Office Building. |
A government in exile is formed in London. |
В Лондоне было сформировано правительство в изгнании. |