Open government is the governing doctrine which holds that citizens have the right to access the documents and proceedings of the government to allow for effective public oversight. |
Открытое правительство (открытое государство) - это доктрина государственного управления, которая поддерживает право граждан на доступ к документам и действиям государства с целью возможности эффективного общественного контроля за государственным регулированием. |
In July 2009 the government announced that all cell phone users had to provide the government with their name and identification number. |
В июле 2009 года правительство Кении объявило, что все пользователи сотовых телефонов должны сообщить государственным органам своё имя и идентификационный номер. |
In May 1947 the Dutch government issued an ultimatum to the Indonesian government, demanding Dutch de jure sovereignty over Indonesia until 1949. |
В мае 1947 года голландское правительство предъявило правительству Индонезии ультиматум с требованием признать суверенитет Нидерландов над Индонезией до 1949 года. |
It represents the Japanese government in litigation, and is also responsible for maintenance of government registration of families, resident aliens, real estate and corporations. |
Оно представляет собой японское правительство в судебном процессе, а также отвечает за поддержание государственной регистрации семей, проживающих в стране иностранцев, недвижимости и корпораций. |
The Liberals boycotted this second election, which undermined the new Royalist government's position, as it was seen as a government directly appointed by the King, disregarding popular opinion. |
Либералы бойкотировали эти вторые выборы, что подорвало позиции нового правительства роялистов, поскольку правительство фактически было назначено королём, без учета общественного мнения. |
Korean government focused on the rapid economic development yet; the social welfare programs couldn't receive enough attention from the government which resulted in the weak safety net. |
Корейское правительство сосредоточилось на быстром экономическом развитии; программы социального обеспечения не могли получать достаточного внимания со стороны правительства, что привело к слабому социальному обеспечению. |
In 2009 the British government had imposed direct rule over the islands after an inquiry discovered evidence of corruption and incompetence in the islands' government. |
В 2009 году английское правительство ввело прямое правление на островах после расследования обнаружены доказательства коррупции и некомпетентности правительства островов. |
In 2006, the Finnish government pledged 4.9 million euros to help the Nicaraguan government integrate the ICT systems of 20 town councils. |
В 2006 году правительство Финляндии обязалось выделить 4,9 миллиона евро на помощь Никарагуанскому правительству в интегрировании ИКТ-системы 20 городских советов. |
When Sudanese media aired reports claiming government participation in the attack, the government responded by reimposing a daily censorship on the press from March 6. |
Когда суданские СМИ в эфире докладывали об участии государства в действиях, правительство ответило вводом ежедневной цензуры прессы от 6 марта. |
Through 2008, individuals were able to criticize the government publicly; however, the government did at times attempt to impede criticism and monitor political meetings. |
С 2008 года граждане страны могут публично критиковать правительство, однако на практике власти время от времени пытаются помешать критике и контролировать политические собрания. |
Following the fight against Maker, Sunspot meets with the government and they make plans to merge Avengers Idea Mechanics into the U.S. government. |
После борьбы с Чайником Солнечное Пятно встречается с правительством, и они планируют объединить Механику Идей Мстителей в правительство США. |
The Arévalo government also floated the idea of a Central American Federation, as being the only way that a democratic government could survive in the region. |
Правительство Аревало также отстаивало идею Центрально-Американской Федерации как единственного способа выживания демократических правительств в регионе. |
In the absence of both, the Executive Branch may organize an interim government or pass control of the government to the Legislative Branch. |
Если оба поста вакантны, исполнительная власть может создать временное правительство или передать контроль над правительством законодательной власти. |
Since 2010, the Mexican government has given over $8 million USD in financial assistance to the Haitian government and people. |
С 2010 года правительство Мексики выделило более 8 миллионов долларов США на оказание финансовой помощи этой стране. |
The Thai government, in return, was compelled to join the Japanese government in a treaty of alliance in December 1941. |
Правительство Таиланда, в свою очередь, было вынуждено присоединиться к союзническому договору с Японией в декабре 1941 года. |
The government of Poland collapsed first, followed by the Czech government. |
Сначала пало правительство Польши, за ним - правительство Чехии. |
They formed a majority coalition government in 2006 and a minority coalition government in 2010. |
Они сформировали правительство коалиции большинства в 2006 году, в 2010 году - миноритарное коалиционное правительство. |
And the government knows this, and the government's covering this up. |
И правительство знает об этом, и правительство их прикрывает. |
In particular, China's government has resented any Japanese involvement in Taiwan since 1972, when Japan severed diplomatic ties with Taiwan's government and recognized the communist regime. |
В частности правительство Китая возмущено любой причастностью Японии к Тайваню с 1972 года, когда Япония разорвала дипломатические связи с правительством Тайваня и признала коммунистический режим. |
Every government should understand that the rapid adoption of the internet benefits strongly from supportive government policies, not just "free market" policies. |
Каждое правительство должно осознать, что быстрое внедрение интернета сильно зависит не только от "свободной рыночной" политики, но и от поддержки государства. |
The collective judgment of financial markets on any government's economic and fiscal policy is expressed in the risk premium that the government must pay on its external debt. |
Коллективное суждение финансовых рынков по поводу экономической и политической политики любого правительства выражается в премии за риск, которую правительство должно платить по внешним долгам. |
The potential is there, but too often government talks to government and industry talks to industry. |
Потенциал есть, но очень часто правительство говорит с правительством, а промышленность - с промышленностью. |
If the government's fiscal survival depends on it having to raise money from its own people, such a government is driven by self-interest to govern in a more enlightened fashion. |
Если финансовое выживание правительства зависит от необходимости зарабатывать деньги на своих собственных гражданах, то такое правительство под воздействием собственного интереса управляет в более просвещенной манере. |
In October 1993, the Indian government and the State government agreed to grant each district of Ladakh the status of Autonomous Hill Council. |
В октябре 1993 года правительство Индии и штата согласилось создать в каждом округе Автономный горный совет. |
The NSW government ceded the Federal Capital Territory (as it was then known) to the federal government. |
Правительство Нового Южного Уэльса передало Территорию федеральной столицы (как она впоследствии стала называться) в распоряжение федерального правительства. |