Second, the government can use technical means to deny people access to undesired content. |
Во-вторых, правительство может использовать технические средства, для того чтобы помешать людям получить доступ к нежелательной информации. |
But ultimate power does rest with the government. |
Но окончательная власть возлагает ответственность на правительство. |
In response, China's government acted almost instantly. |
В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно. |
In the interest of promoting Sino-American cooperation against terrorism the Chinese government has toned down the emotional content of its anti-American rhetoric. |
В интересах развития китайско-американского сотрудничества, направленного против терроризма, китайское правительство приглушило эмоциональное содержание своей антиамериканской риторики. |
TOKYO - Japanese Prime Minister Abe Shinzo's coalition government has decided to "reinterpret" the postwar Japanese constitution. |
ТОКИО - коалиционное правительство премьер-министра Японии Синдзо Абэ приняло решение о "переосмыслении" послевоенной японской конституции. |
A fifth lesson is that reforms are unlikely to succeed unless the government is committed to seeing them through. |
Пятый урок - это то, что реформы будут успешными только если правительство стремится довести их до конца. |
The new government has an electoral mandate. |
Новое правительство заручилось поддержкой на выборах. |
When Tibetan demonstrators outside the Chinese Embassy in New Delhi attacked the premises, the Indian government stepped up its protection for the Chinese diplomats. |
Когда тибетские демонстранты перед китайским посольством в Нью-Дели попытались ворваться на территорию посольства, индийское правительство усилило защиту китайских дипломатов. |
Such a government would have to be representative and coherent. |
Такое правительство должно было бы быть репрезентативным и сплоченным. |
In the Netherlands, the government has taken the lead in promoting innovative activities. |
В Нидерландах правительство играет ведущую роль в продвижении инновационной деятельности. |
In London, for example, the emergence of Silicon Roundabout in the late 2000s caught the British government almost by surprise. |
В Лондоне, например, появление Кремниевой Карусели в конце 2000-х годов, застало британское правительство практически врасплох. |
Speaker after speaker accused General Musharaf's government of treachery and denounced its cooperation with the FBI in nabbing Al-Qaida members. |
Ораторы один за другим обвиняли правительство генерала Мушарафа в предательстве и осуждали его сотрудничество с ФБР в задержании членов Аль-Каиды. |
In 1986, the government released political prisoners - a precondition for talks with the opposition. |
В 1986 году правительство освободило политических заключенных; что было предварительным условием переговоров с оппозицией. |
In September 1989, Poland had the first government ever led by democratic parties in the Soviet bloc. |
В сентябре 1989 года Польша была первой страной в советском блоке, где правительство возглавляли демократические партии. |
Yanukovych's government must take stock of its behavior. |
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. |
The mere threat could have held the Syrian government hostage. |
Сама угроза могла бы удерживать сирийское правительство в заложниках. |
A national unity government must assume three major responsibilities. |
Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности. |
The government balked, and now the Court is working to ensure that the executive branch carries out its orders. |
Правительство отказалось, и теперь Верховный Суд принимает меры к тому, чтобы исполнительная власть выполнила его постановления. |
My government will not allow Pakistan's schools - so vital to our country's future - to become targets of terrorism. |
Мое правительство не допустит, чтобы пакистанские школы - столь важные для будущего моей страны - стали мишенью терроризма. |
Today's democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan's constitution. |
Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана. |
The Labour Party, which had won 53 seats, formed its first government and Michael Joseph Savage became Prime Minister. |
Лейбористская партия, набравшая 53 места, сформировала первое лейбористское правительство во главе с Майклом Джозефом Сэвиджем. |
The responsibility of rehabilitating refugees was borne by their respective government. |
Ответственность за их реабилитацию взяло на себя их правительство. |
The new government met in April to set up the new constitution. |
В апреле было сформировано Переходное правительство, задачей которого являлась подготовка новой конституции страны. |
The Spanish government awarded him the Civil Order of Alfonso X, the Wise in 1947. |
Испанское правительство наградило его большим крестом ордена Альфонсо Х Мудрого в 1954 году. |
The government of Shitai County is located in Qili Town. |
Правительство Шитай расположено в городке Цзили. |